| — Al, just try it without the bread
| — Ал, попробуй без хлеба
|
| — I need bread
| — Мне нужен хлеб
|
| — Villain; | - Злодей; |
| he’s a villainous person
| он злодей
|
| — Have I ever steered you wrong yet?
| — Разве я когда-нибудь вел тебя неправильно?
|
| — You may have not realized it
| — Возможно, вы этого не поняли
|
| — One day, I shall rid the world of all love, all caring, all feeling
| — Однажды я избавлю мир от всей любви, всей заботы, всех чувств
|
| — Villain
| - Злодей
|
| — Alright, alright, enough of this
| — Ладно, ладно, хватит об этом
|
| — Are you eating burnt hair?
| — Ты ешь сгоревшие волосы?
|
| — Yo, the smell of it
| — Эй, запах его
|
| — I deserve revenge for what they did to me
| — Я заслуживаю мести за то, что они сделали со мной
|
| — Definition: villain
| — Определение: злодей
|
| — I already knew this motherfucker right here, we’re cut from the same cloth,
| — Я уже знал этого ублюдка прямо здесь, мы скроены из одной ткани,
|
| just from different cities. | просто из разных городов. |
| Alchemist…
| Алхимик…
|
| — The time has come for someone to put his foot down
| — Пришло время кому-то встать на ноги
|
| — This must be the goddamn place
| — Это должно быть чертово место
|
| — You need people like me so you can point your fucking fingers and say, «That's the bad guy»
| — Вам нужны такие люди, как я, чтобы вы могли показывать своими гребаными пальцами и говорить: «Это плохой парень».
|
| — Guy has a crazy mouth
| — У парня сумасшедший рот
|
| — I heard you serve hot dogs
| — Слышал, ты подаешь хот-доги
|
| — He'll eat things out of the garbage. | — Он будет есть вещи из мусора. |
| He’ll eat things from three days ago
| Он будет есть вещи трехдневной давности
|
| with no regard for his own body | не обращая внимания на собственное тело |