Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vulture Culture , исполнителя - The Alan Parsons Project. Дата выпуска: 28.09.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vulture Culture , исполнителя - The Alan Parsons Project. Vulture Culture(оригинал) |
| Somehow you made it in the big wide world |
| And you’re absolutely home and dry |
| You got away from a one horse town |
| And the only way out was to fly |
| You heard a lot about an easy street |
| And it seems like the place to be You heard some talk about a slippery slope |
| But you think «it can’t happen to me» |
| Vulture culture |
| Use it or you lose it Vulture culture |
| Choose it or refuse it Hollywood is calling won’t you join the dance |
| Moving onto wall street why not take a chance |
| It’s a vulture culture |
| Never lend a loser a hand |
| Just a vulture culture |
| Living off the fat of the land |
| Nowhere to turn around and catch your breath |
| It’s all relatively trouble free |
| No need to bother with the bottom line |
| Or a money back guarantee |
| You sign a deal that’s been etched in stone |
| It’s absolutely cut and dry |
| That’s when they got you in the danger zone |
| And the only way out is to die |
| Vulture culture |
| Use it or you lose it Vulture culture |
| Choose it or refuse it Hollywood is waiting striking up the band |
| Everyone on wall street shakes you by the hand |
| Such a vulture culture |
| Never lend a loser a hand |
| Just a vulture culture |
| Living off the fat of the land |
| Use it or you lose it Choose it or refuse it Hollywood’s a no go not a second chance |
| Nobody on wall street gives a second glance |
| It’s a vulture culture |
| Moving to the beat of the band |
| It’s a vulture culture |
| Never lend a loser a hand |
| It’s just a vulture culture |
| Living off the fat of the land |
Культура стервятников(перевод) |
| Каким-то образом вы сделали это в большом мире |
| И ты абсолютно дома и сух |
| Вы ушли из города с одной лошадью |
| И единственным выходом было летать |
| Вы много слышали о легкой улице |
| И это похоже на то, что вы слышали разговоры о скользкой дорожке |
| Но ты думаешь, что «это не может случиться со мной» |
| Культура грифов |
| Используй или потеряешь Культура стервятников |
| Выбери это или откажись, Голливуд зовет, ты не присоединишься к танцу |
| Переход на Уолл-стрит, почему бы не рискнуть |
| Это культура стервятников |
| Никогда не протягивайте руку неудачнику |
| Просто культура стервятников |
| Жизнь за счет жира земли |
| Негде развернуться и отдышаться |
| Все относительно без проблем |
| Не нужно заморачиваться с итоговой суммой |
| Или гарантия возврата денег |
| Вы подписываете сделку, выгравированную на камне |
| Это абсолютно вырезано и сухо |
| Вот когда они попали в опасную зону |
| И единственный выход - умереть |
| Культура грифов |
| Используй или потеряешь Культура стервятников |
| Выбери это или откажись. Голливуд ждет, чтобы зажечь группу. |
| Все на Уолл-стрит жмут вам руку |
| Такая культура стервятников |
| Никогда не протягивайте руку неудачнику |
| Просто культура стервятников |
| Жизнь за счет жира земли |
| Используй это или потеряешь. Выбери это или откажись. Голливуд не дает второго шанса. |
| Никто на Уолл-стрит не обращает внимания |
| Это культура стервятников |
| Движение в такт группе |
| Это культура стервятников |
| Никогда не протягивайте руку неудачнику |
| Это просто культура стервятников |
| Жизнь за счет жира земли |
| Название | Год |
|---|---|
| The Fall Of The House Of Usher: Arrival | 1976 |
| The Raven | 1976 |
| The Fall Of The House Of Usher: Pavane | 1976 |
| A Dream Within A Dream | 1976 |
| The Tell-Tale Heart | 1976 |
| (The System Of) Doctor Tarr And Professor Fether | 1976 |
| To One In Paradise | 1976 |
| The Fall Of The House Of Usher: Prelude | 1976 |
| The Cask Of Amontillado | 2008 |