| You should have seen him
| Вы должны были видеть его
|
| Lying alone in helpless silence in the night
| Лежать один в беспомощной тишине в ночи
|
| You should have seen him
| Вы должны были видеть его
|
| You would have seen his eye reflecting in the light
| Вы бы видели его глаза, отражающиеся в свете
|
| So for the old man
| Итак, для старика
|
| Ashes to ashes, earth to earth and dust to dust
| Прах к праху, земля к земле и прах к праху
|
| No one will see me
| Меня никто не увидит
|
| No one with guilt to share, no secret soul to trust
| Нет никого, кто мог бы поделиться виной, нет тайной души, которой можно было бы доверять.
|
| And he won’t be found at all
| И его вообще не найдут
|
| Not a trace to mark his fall
| Ни следа, чтобы отметить его падение
|
| Nor a stain upon the wall
| Ни пятна на стене
|
| Louder and louder
| Громче и громче
|
| Till I could tell the sound was not within my ears
| Пока я не мог сказать, что звук не был в моих ушах
|
| You should have seen me
| Ты должен был меня видеть
|
| You would have seen my eyes grow white and cold with fear
| Вы бы видели, как мои глаза становятся белыми и холодными от страха
|
| Heard all the things in Heaven and Earth
| Слышал все, что есть на Небесах и на Земле
|
| I’ve seen many things in Hell
| Я видел много вещей в аду
|
| But his vulture’s eye of a cold pale blue
| Но его грифовый глаз холодного бледно-голубого цвета
|
| Is the eye if the Devil himself
| Является ли глаз, если сам дьявол
|
| Take me away now
| Забери меня сейчас
|
| But let the silence drown the beating of his heart
| Но пусть тишина заглушит биение его сердца
|
| I can’t go on
| я не могу продолжать
|
| Let me be free from wretched sea that I can not see
| Позвольте мне быть свободным от жалкого моря, которого я не вижу
|
| Please let me be free | Пожалуйста, позволь мне быть свободным |