| Been Hiding (оригинал) | Прятался (перевод) |
|---|---|
| I went to the shop | Я ходила в магазин |
| The shopkeeper said | Продавец сказал |
| «Just point at you want» | «Просто укажи на нужное» |
| I went to the shop | Я ходила в магазин |
| The shopkeeper | Лавочник |
| storefront | витрина |
| 'Cause I don’t even know | Потому что я даже не знаю |
| All that I know I should | Все, что я знаю, я должен |
| Went in the shop | Зашел в магазин |
| Where all the shopping’s good | Где все покупки хороши |
| Just point at what you want | Просто укажите, что вы хотите |
| I went to the play | я пошел на спектакль |
| Just to get a part | Просто чтобы получить часть |
| Can’t be your thespian | Не могу быть твоим драматургом |
| I went to the play | я пошел на спектакль |
| Just to play the part | Просто чтобы сыграть роль |
| I made it up again | Я сделал это снова |
| And we’re all black all day | И мы все черные весь день |
| You’ll be my only friend | Ты будешь моим единственным другом |
| eccentrics like a thespian | чудаки, как трагик |
| I’d rather stay | я лучше останусь |
| Please help me | Помогите пожалуйста мне |
| Please help me | Помогите пожалуйста мне |
| Please help me | Помогите пожалуйста мне |
| Been hiding | Прятался |
| Been hiding | Прятался |
| Been hiding | Прятался |
| I went to the court | Я пошел в суд |
| I said I went to the court | Я сказал, что пошел в суд |
| To see the magistrate | Увидеть магистрата |
| I went to the court | Я пошел в суд |
| I said I went to the court | Я сказал, что пошел в суд |
| And I had to file a complaint | И мне пришлось подать жалобу |
| 'Cause I don’t even know the magistrate does | Потому что я даже не знаю, что делает магистрат. |
| But he took my money all because he caught | Но он взял мои деньги только потому, что поймал |
| The one who brings | Тот, кто приносит |
