| Cumin (оригинал) | Тмин (перевод) |
|---|---|
| I been trading precious stones for your safe haven. | Я обменивал драгоценные камни на ваше безопасное убежище. |
| The more and more that I shoulder, let it come. | Чем больше и больше я беру на себя, пусть это придет. |
| It makes the feast much richer. | Это делает застолье намного богаче. |
| All in all, you’re open; | В общем, вы открыты; |
| so I let it go. | так что я отпустил его. |
| Cuz I been hard, and I been patient. | Потому что я был жесток и терпелив. |
| On your shores, there’s something ancient. | На ваших берегах есть что-то древнее. |
| I recognize your accent; | я узнаю твой акцент; |
| I anchor to your drawl: Petra or Gaza? | Я привязываюсь к вашему растягивающему слову: Петра или Газа? |
| And I let it go. | И я отпустил это. |
| Holding on. | Держаться. |
| I always been your rhythm: a ragged pulse to your electric slide. | Я всегда был твоим ритмом: рваный пульс в твоем электрическом скольжении. |
| The more and more that I follow, the more I let it go. | Чем больше и больше я следую, тем больше я отпускаю это. |
| let it go. | отпусти ситуацию. |
