| I will not bear the watch while the animated sadness releases
| Я не вынесу часов, пока высвобождается ожившая печаль
|
| A cyanide touch for us
| Прикосновение цианида для нас
|
| So utterly devastating its measure glides
| Так совершенно разрушительно скользит его мера
|
| The breath that is born of behemoth size
| Дыхание, рожденное размером с бегемот
|
| Unveiled exhumed when everything twists into form
| Раскрыто эксгумировано, когда все скручивается в форму
|
| For you to see all in a perilous mourn
| Чтобы вы видели все в опасной скорби
|
| With long relentless devotion
| С долгой неустанной преданностью
|
| The grant of these open wounds and this heartless rip
| Дар этих открытых ран и этого бессердечного разрыва
|
| The drains are waiting for the loss of your blood
| Стоки ждут потери вашей крови
|
| Enter all simple solutions
| Введите все простые решения
|
| The center of this wasteland
| Центр этой пустоши
|
| So barren and bleak, so feeble and weak
| Такой бесплодный и унылый, такой слабый и слабый
|
| With a quick flash of ice in your chest
| С быстрой вспышкой льда в груди
|
| Like falling into a mine field, face first
| Как падение в минное поле, лицом вперед
|
| Is this the snap of your filament or the grimmest devout
| Это щелчок вашей нити или самый мрачный набожный
|
| Is this the snap of your neck rung red hung in this rope
| Это щелчок твоей шейной перекладины, красной, висящей на этой веревке?
|
| I will not let this subside
| Я не позволю этому утихнуть
|
| For the still beating heart that is buried inside
| Для все еще бьющегося сердца, которое похоронено внутри
|
| The depths of old to the births of war
| Глубины старого к рождению войны
|
| The weak will beg, swaggering in decent
| Слабые будут умолять, хвастаться приличными
|
| The weak will beg, of instant revelations
| Слабые будут просить мгновенных откровений
|
| The weak will beg, in risk to repent
| Слабые будут умолять, рискуя покаяться
|
| The weak will beg, for death again and again and again
| Слабые будут умолять о смерти снова и снова и снова
|
| The shattered screams of a people unfulfilled
| Разрушенные крики людей, неудовлетворенных
|
| With the sight and with the sound
| Со зрением и со звуком
|
| The reign of steel, their blood unbound
| Царство стали, их кровь не связана
|
| Is this the snap of your filament or the grimmest devout
| Это щелчок вашей нити или самый мрачный набожный
|
| Is this the snap of your neck rung red hung in this rope
| Это щелчок твоей шейной перекладины, красной, висящей на этой веревке?
|
| I will not let this subside
| Я не позволю этому утихнуть
|
| For the still beating heart that is buried inside
| Для все еще бьющегося сердца, которое похоронено внутри
|
| The depths of old to the births of war
| Глубины старого к рождению войны
|
| The weak will beg, swaggering in decent
| Слабые будут умолять, хвастаться приличными
|
| The weak will beg, of instant revelations
| Слабые будут просить мгновенных откровений
|
| The weak will beg, in risk to repent
| Слабые будут умолять, рискуя покаяться
|
| The weak will beg, for death again and again and again
| Слабые будут умолять о смерти снова и снова и снова
|
| The weak will beg, swaggering in decent
| Слабые будут умолять, хвастаться приличными
|
| The weak will beg, of instant revelations
| Слабые будут просить мгновенных откровений
|
| The weak will beg, in risk to repent
| Слабые будут умолять, рискуя покаяться
|
| The weak will beg, for death again and again and again and again and again and
| Слабые будут молить о смерти снова и снова, и снова, и снова, и снова, и снова.
|
| again | очередной раз |