| The bitter wind drifts
| Уносит горький ветер
|
| Through the apparition
| Через явление
|
| A sleep that heavies the neck through the noose a stretch of song and
| Сон, который тянет шею через петлю, отрезок песни и
|
| Deep in this shallow grave burning bitter and bleak from this whimpered
| Глубоко в этой неглубокой могиле, горящей горько и уныло от этого хныканья
|
| Taste of your weakness fallen so low sunken deep and black from this
| Вкус твоей слабости, упавший так низко, погрузился глубоко и почернел от этого
|
| Broken vow of your weakness fallen so low sunken deep and black from
| Нарушенная клятва твоей слабости упала так низко, глубоко погрузилась и почернела от
|
| This broken vow
| Эта нарушенная клятва
|
| Arise
| Встань
|
| From your grave
| Из твоей могилы
|
| Arise
| Встань
|
| Where the black rains are falling upon
| Где падают черные дожди
|
| The everlasting to all of our losses
| Вечное всем нашим потерям
|
| Calling from the dead of night
| Звонок из глубокой ночи
|
| Hollow from the breath of my prayers now lost
| Пустота от дыхания моих молитв, теперь потерянных
|
| Burning fevers
| Жгучие лихорадки
|
| In the shadows and in the embrace
| В тени и в объятиях
|
| Where they stagger, where they fall, and where they lay where the
| Где они шатаются, где они падают и где они лежат, где
|
| Rains, won’t wash away because as I burn what I feel as I sink into the
| Дожди не смывают, потому что, когда я сжигаю то, что чувствую, я погружаюсь в
|
| Killing fields the prevail is running you out of time while you wither,
| Преобладающие поля убийства истощают ваше время, пока вы увядаете,
|
| While death walks beside
| Пока смерть идет рядом
|
| Arise
| Встань
|
| From your grave
| Из твоей могилы
|
| Arise
| Встань
|
| Where the black rains are falling upon
| Где падают черные дожди
|
| The everlasting to all of our losses
| Вечное всем нашим потерям
|
| Calling from the dead of night
| Звонок из глубокой ночи
|
| Hollow from the breath of my prayers now lost
| Пустота от дыхания моих молитв, теперь потерянных
|
| The sweetness holding the salt
| Сладость, держащая соль
|
| To the serpents tongue, seconds before the fall keeping heads above the
| Змеиному языку, за секунды до падения держа головы над
|
| Frey and keeping hell one heart beat away
| Фрей и держи ад в одном сердце
|
| Arise
| Встань
|
| From your grave
| Из твоей могилы
|
| Arise
| Встань
|
| Arise
| Встань
|
| Arise
| Встань
|
| From your grave
| Из твоей могилы
|
| Arise
| Встань
|
| Arise
| Встань
|
| From your grave | Из твоей могилы |