| I took pity on mortal men
| Я пожалел смертных
|
| He decreed that my torment would never end
| Он постановил, что мои мучения никогда не закончатся
|
| I gave fire straight into your hand
| Я дал огонь прямо в твою руку
|
| And taught you to use it in cold winterland
| И научил вас использовать его в холодной зимней стране
|
| I betrayed him for he was wrong
| Я предал его, потому что он ошибался
|
| I saw wanders poetry and song
| Я видел стихи и песни блуждающих
|
| Loved and cherished those mortal men
| Любил и лелеял этих смертных мужчин
|
| And so I needed to guide them through the dawn of time
| И поэтому мне нужно было провести их через рассвет времени
|
| Once we stood together
| Когда-то мы стояли вместе
|
| Against your father Kronos
| Против твоего отца Кроноса
|
| Now our thoughts nevermore
| Теперь наши мысли никогда больше
|
| Can find their mutual trail
| Может найти их общий след
|
| Here I am chained to this mountain of Caucasus
| Вот я прикован к этой горе Кавказа
|
| Each day the eagle it lands to eat my liver
| Каждый день орел приземляется, чтобы съесть мою печень
|
| Cold every night.
| Каждую ночь холодно.
|
| Oh, how I wish for it all to end
| О, как я хочу, чтобы все это закончилось
|
| Will this torture never cease
| Эта пытка никогда не прекратится
|
| Time is standing still I am chained
| Время остановилось, я прикован
|
| Waiting for salvation to kill me
| В ожидании спасения, чтобы убить меня
|
| My circle of torment begins again.
| Мой круг мучений начинается снова.
|
| Chained to the mountain Caucasus
| Прикованный к горному Кавказу
|
| Suffering all the wrath of Zeus
| Страдая от гнева Зевса
|
| Trapped on the mountain Caucasus
| В ловушке на горном Кавказе
|
| No mortal child can understand
| Ни один смертный ребенок не может понять
|
| Suddenly an arrow sprang
| Внезапно выскочила стрела
|
| Through the sky closing in on its pray
| Сквозь небо, приближающееся к молитве
|
| The dying eagle lies on the ground
| Умирающий орел лежит на земле
|
| I am set free this I cannot believe
| Я свободен, в это я не могу поверить
|
| But still the curse of the Zeus is upon me for evermore.
| Но все же проклятие Зевса на мне навеки.
|
| And now mankind is sick and diseased but not without hope.
| И теперь человечество больно и немощно, но не без надежды.
|
| She was a maiden fair and kind
| Она была красивой и доброй девушкой
|
| Her faith would be intertwine with mine
| Ее вера будет переплетаться с моей
|
| Here I am chained to this mountain of Caucasus
| Вот я прикован к этой горе Кавказа
|
| Each day the eagle it lands to eat my liver
| Каждый день орел приземляется, чтобы съесть мою печень
|
| Cold every night.
| Каждую ночь холодно.
|
| Oh, how I wish for it all to enD
| О, как я хочу, чтобы все это закончилось
|
| Chained to the mountain Caucasus
| Прикованный к горному Кавказу
|
| Suffering all the wrath of Zeus
| Страдая от гнева Зевса
|
| Trapped on the mountain Caucasus
| В ловушке на горном Кавказе
|
| No mortal child can understand
| Ни один смертный ребенок не может понять
|
| No mortal child can understand
| Ни один смертный ребенок не может понять
|
| Once he gave us the fire of Gods
| Однажды он дал нам огонь богов
|
| Since he could not deny his own heart
| Поскольку он не мог отречься от своего сердца
|
| Pain he felt for us tore through the night
| Боль, которую он чувствовал за нас, разрывала ночь
|
| He suffered it all alone, guide for the blind | Он страдал один, проводник для слепых |