| I wanna call you my one
| Я хочу называть тебя своей
|
| But the night is almost done
| Но ночь почти закончилась
|
| Either this is where we go
| Либо это то, куда мы идем
|
| Or we’re running from the sun
| Или мы бежим от солнца
|
| Why’d we go to sleep
| Почему мы пошли спать
|
| Just to wake up in a broken dream?
| Просто проснуться в разбитом сне?
|
| The party’s just begun
| Вечеринка только началась
|
| No more running from the sun
| Больше не нужно бежать от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Break, break
| Перерыв, перерыв
|
| Anything that can’t wait
| Все, что не может ждать
|
| Blood, sweat on your waist
| Кровь, пот на твоей талии
|
| Blow aggressive mistakes
| Удар агрессивных ошибок
|
| Was ready to go out the gate
| Был готов выйти за ворота
|
| A stake, let’s break
| Ставка, давайте сломаемся
|
| Broken hearts, no trace
| Разбитые сердца, никаких следов
|
| 'Cause I don’t wear it on my face
| Потому что я не ношу его на лице
|
| And it’s always testing me
| И это всегда проверяет меня
|
| Fell from the sky
| Упал с неба
|
| Now I’m trapped in a storm
| Теперь я попал в шторм
|
| But it feels like ecstasy
| Но это похоже на экстаз
|
| Let’s stay up
| Давайте не спать
|
| Till we can’t no more
| Пока мы не можем больше
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun, hey
| Бег от солнца, эй
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Blush, crush
| Румянец, раздавить
|
| Say my name but don’t rush
| Произнеси мое имя, но не торопись
|
| Light me up with your touch
| Освети меня своим прикосновением
|
| Let’s get weird, I don’t judge
| Давайте станем странными, я не осуждаю
|
| Drugs, buzz
| Наркотики, кайф
|
| Destitute when I’m cussed
| Нищий, когда меня ругают
|
| Good at getting me numb
| Хорошо меня оцепенел
|
| So now it’s straight to the fun
| Итак, теперь самое интересное
|
| And it’s always testing me
| И это всегда проверяет меня
|
| Fell from the sky
| Упал с неба
|
| Now I’m trapped in a storm
| Теперь я попал в шторм
|
| But it feels like ecstasy
| Но это похоже на экстаз
|
| Let’s stay up
| Давайте не спать
|
| Till we can’t no more
| Пока мы не можем больше
|
| I wanna call you my one
| Я хочу называть тебя своей
|
| But the night is almost done
| Но ночь почти закончилась
|
| Either this is where we go
| Либо это то, куда мы идем
|
| Or we’re running from the sun
| Или мы бежим от солнца
|
| Why’d we go to sleep
| Почему мы пошли спать
|
| Just to wake up in a broken dream?
| Просто проснуться в разбитом сне?
|
| The party’s just begun
| Вечеринка только началась
|
| But we’re running from the sun
| Но мы бежим от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun, yeah
| Бег от солнца, да
|
| Running from the sun
| Бег от солнца
|
| Running from the sun | Бег от солнца |