| Hello queen, how you doin' boo? | Привет, королева, как дела? |
| My day is fine
| Мой день в порядке
|
| I couldn’t help but notice you with them pretty eyes
| Я не мог не заметить тебя с этими красивыми глазами
|
| Pretty eyes, pretty smile makes a pretty face
| Красивые глаза, красивая улыбка делает красивое лицо
|
| Smart woman, sweet spirit makes a fun chase
| Умная женщина, милый дух делает забавную погоню
|
| And if you didn’t know; | И если вы не знали; |
| you are a star
| ты звезда
|
| Like my momma said most women are
| Как сказала моя мама, большинство женщин
|
| See you the back palm of the whole thang
| Увидимся, задняя ладонь всего этого
|
| Bless is dripping off ya, like a drop of rain
| Благословение капает с тебя, как капля дождя
|
| Plus you know the words so you know what love is
| К тому же ты знаешь слова, поэтому знаешь, что такое любовь.
|
| Bring it through Corinthians all the way to Galatians
| Проведите это через Послание к Коринфянам вплоть до Послания к Галатам
|
| Bring it through Galatians all the way to Ephesians
| Проведите это через Послание к Галатам вплоть до Послания к Ефесянам.
|
| Hopin' that ya feelin' this, every man needs this
| Надеюсь, что ты это чувствуешь, это нужно каждому мужчине
|
| And that’s the truth
| И это правда
|
| From my heart to the pen to the mic to the booth
| От моего сердца к ручке, к микрофону, к будке
|
| So full from ya spirit, plus ya stomach too
| Так полон от твоего духа, плюс твой желудок тоже
|
| Shine bright like the sun; | Сияй ярко, как солнце; |
| that’s the makings of you, boo
| это твои задатки, бу
|
| These are, the makings of you, of you
| Это творения вас, вас
|
| You are my dream come true
| Ты моя мечта
|
| So these are, the makings of you, of you
| Итак, это ваши творения, вас
|
| You are my dream come true
| Ты моя мечта
|
| So these are the makings of you
| Итак, это ваши заслуги.
|
| You are my dream come true
| Ты моя мечта
|
| She be waking up in fog still out in the morning to walk to work
| Она просыпается утром в тумане, чтобы идти на работу
|
| No bra, T-shirt, jeans; | Без бюстгальтера, футболки, джинсов; |
| I bet them feet hurt
| Бьюсь об заклад, у них болят ноги
|
| My thesis states we are working for each other
| В моем тезисе говорится, что мы работаем друг для друга
|
| You find a decent man when you find a decent woman
| Вы найдете достойного мужчину, когда найдете достойную женщину
|
| It’s crazy how my decisions affect the life we choose
| Это безумие, как мои решения влияют на жизнь, которую мы выбираем
|
| So I gotta strive to be a better man creating a better you
| Так что я должен стремиться стать лучше, создавая лучшего тебя.
|
| And I know it gets hard and I know it get dark
| И я знаю, что становится тяжело, и я знаю, что темнеет
|
| But keep at it baby doll, night’s the only time you see the stars
| Но держись, куколка, ночь - единственное время, когда ты видишь звезды
|
| And I done put you through some pain I can see the scars
| И я причинил тебе боль, я вижу шрамы
|
| Back and forth this who we are
| Взад и вперед, кто мы
|
| Them lies you be telling and I ain’t trippin'
| Их ложь, которую ты говоришь, и я не спотыкаюсь
|
| I be doing my dirt to boo but when I hear I don’t kiss them, I promise
| Я делаю все возможное, но когда я слышу, что не целую их, я обещаю
|
| My partner saying that ain’t cool but thats the smell of your perfume
| Мой партнер говорит, что это не круто, но это запах твоих духов
|
| It’s got me up to you and when I can I’mma show what you worth too
| Это заставило меня задуматься о тебе, и когда я смогу, я покажу, чего ты стоишь.
|
| A chick that understands who I am too plus I like the way you dance boo
| Цыпочка, которая тоже понимает, кто я, плюс мне нравится, как ты танцуешь бу
|
| Your so beautiful man dont let nobody pinch me your a dream come true
| Твой такой красивый мужчина, не позволяй никому ущипнуть меня, твоя мечта сбылась
|
| From the day you was born I was like wow
| С того дня, как ты родился, я был в восторге
|
| Incredible love child the makings the birth
| Невероятная любовь ребенка задатки рождение
|
| Everything that I was wishing you were
| Все, что я хотел, чтобы ты был
|
| You are shining like the moon sun and the stars
| Ты сияешь, как луна, солнце и звезды
|
| Glamorous inception of selection of my intellection
| Гламурное начало выбора моего интеллекта
|
| The reception that I’m feeling inside indescribable
| Прием, который я чувствую внутри, неописуемый
|
| How could I describe you?
| Как я могу описать вас?
|
| Me; | Мне; |
| because that is all that I see
| потому что это все, что я вижу
|
| You don’t even need make-up, brain like a scientist
| Тебе даже не нужен макияж, мозг как у ученого
|
| Strength of a lioness, pride of the black fist
| Сила львицы, гордость черного кулака
|
| Sweet like a hershey kiss
| Сладкий, как поцелуй херши
|
| We on top of the world and we’re in total bliss
| Мы на вершине мира и мы в полном блаженстве
|
| See it’s lot of you that makes up a lot of me
| Видишь ли, многие из вас составляют большую часть меня.
|
| That makes me feel like I gotta be truthful, humble
| Это заставляет меня чувствовать, что я должен быть правдивым, скромным
|
| Love God too
| Люби Бога тоже
|
| That’s the makings of me and that’s the makings of you | Это мои задатки, и это задатки вас |