| They shot him
| Они стреляли в него
|
| They shot him, they shot him
| Они стреляли в него, они стреляли в него
|
| Oh my God, he didn’t even have a gun
| Боже мой, у него даже не было пистолета
|
| Oh my God, he didn’t have a gun
| Боже мой, у него не было пистолета
|
| He didn’t have a, oh God
| У него не было, о Боже
|
| He didn’t have a gun
| У него не было пистолета
|
| Helicopters over my balcony
| Вертолеты над моим балконом
|
| If the police can’t harass, they wanna smoke every ounce of me
| Если полиция не может беспокоить, они хотят выкурить каждую унцию меня
|
| Breath is alchemy, see how the life converted
| Дыхание - это алхимия, посмотри, как жизнь преобразилась
|
| You tell me life’s a female dog, well I’m perverted
| Вы говорите мне, что жизнь - это женщина-собака, ну, я извращенец
|
| Go to jail and get murdered
| Отправляйтесь в тюрьму и будьте убиты
|
| Murder was the case they gave us
| Убийство было делом, которое они дали нам
|
| Manipulate the system so the prison could save us, ayy
| Манипулируйте системой, чтобы тюрьма могла спасти нас, ауу
|
| Nothin' can save us
| Ничто не может спасти нас
|
| Foot Locker, liquor stores, undercovers bringin' hordes
| Foot Locker, винные магазины, тайные прикрытия, приносящие орды
|
| Ten years plus four, little kids die at war
| Десять лет плюс четыре, маленькие дети умирают на войне
|
| Mama wants me baptized, swimmin' in this blood shore
| Мама хочет, чтобы я крестился, плавая на этом кровавом берегу
|
| Shut down schools to open drug and gun stores
| Закройте школы, чтобы открыть магазины наркотиков и оружия
|
| I see the floor, gotta flourish
| Я вижу пол, должен процветать
|
| When I’m readin' my horoscope, the vision is horrid
| Когда я читаю свой гороскоп, видение ужасное
|
| But you be soarin', stay woke
| Но ты паришь, оставайся бодрствующим
|
| Rather die rich than stay broke
| Лучше умереть богатым, чем остаться на мели
|
| I was starin' though my rearview in my pitch-black locs
| Я смотрел, хотя мой задний обзор в моих черных как смоль локсах
|
| My notes reappear, disappear, shit is wicked here
| Мои заметки то появляются, то исчезают, тут дерьмо нехорошее
|
| Tragedy all over the screen like William Shakespeare plays
| Трагедия на экране, как играет Уильям Шекспир
|
| Disease, the grade, increase grenades
| Болезнь, ранг, усиление гранаты
|
| Disease, the AIDS, I seize today
| Болезнь, СПИД, который я захватываю сегодня
|
| Like Wade, I fade away
| Как Уэйд, я исчезаю
|
| I pray today, 'cause life is crazy
| Я молюсь сегодня, потому что жизнь сумасшедшая
|
| JAY-Z, a school for hard knocks
| JAY-Z, школа сильных ударов
|
| They want us crucified with stones and hard rocks
| Они хотят, чтобы нас распяли камнями и твердыми камнями
|
| Ayy, bitch, calm down, what the fuck happened? | Эй, сука, успокойся, что, черт возьми, случилось? |
| (Oh no)
| (О, нет)
|
| Stop fuckin' screamin', what happened? | Хватит кричать, что случилось? |
| (Oh God, they shot him)
| (О Боже, они застрелили его)
|
| They killed the homie? | Они убили кореша? |
| (They shot him, the fuckin' police shot him)
| (Они застрелили его, чертова полиция застрелила его)
|
| The police? | Полиция? |
| (Oh my God)
| (Боже мой)
|
| The police killed him? | Полиция убила его? |
| (Oh no, no)
| (О нет, нет)
|
| They just killed the homie, cuz (Oh my God)
| Они только что убили друга, потому что (Боже мой)
|
| Ayy, cuz, swing that car around, cuz, bring that chopper (Oh my God,
| Ауу, потому что разверни эту машину, потому что привези этот вертолет (О, мой Бог,
|
| the fucking police)
| гребаная полиция)
|
| We finna kill these motherfuckers, nigga (Uh)
| Мы собираемся убить этих ублюдков, ниггер (э-э)
|
| See all, we are VR
| Просмотреть все, мы VR
|
| Sleep in, the snooze, beacons, the deacons keepin' the rules
| Спите, дремлет, маяки, дьяконы соблюдают правила
|
| Creepin' in rooms, she sneakin' cheaps for the doom, cat’s kid in me
| Ползает в комнатах, она крадется по дешевке на гибель, кошачий ребенок во мне
|
| Little cats killed literally
| Маленьких кошек убивают буквально
|
| How these cats talk bigotry? | Как эти кошки говорят о фанатизме? |
| Like a Avatar forest, the machine talk, Jarvis
| Как лес Аватара, машинный разговор, Джарвис
|
| Whatever they hand you, it’ll be ours
| Что бы они ни передали вам, это будет наше
|
| Your hand’s stuck in the cookie jar, hold on to the sweet shit, beef shit
| Твоя рука застряла в банке с печеньем, держись за сладкое дерьмо, говяжье дерьмо
|
| Green jackets, the old cats, feel the heat clips, E clips
| Зеленые куртки, старые кошки, почувствуй жару, клипсы E
|
| Blacks cover the white light, cats stuck in the twilight
| Негры заслоняют белый свет, коты застряли в сумерках
|
| Wildlife sees the wise life, stuck in hindsight
| Дикая природа видит мудрую жизнь, застрявшую задним числом
|
| Sign bright, read, catch-up, it’s monumental
| Подпишите ярко, читайте, догоняйте, это монументально
|
| Don’t mind you, then mind you what’s in my mind
| Не обращай на тебя внимания, тогда имейте в виду, что у меня на уме
|
| Intertwine you, then sign you and don’t get no autograph from Patrick
| Переплести вас, затем подписать вас и не получить автограф от Патрика
|
| Just collapse you, fuck the world for Cleopatra
| Просто разрушь тебя, к черту мир для Клеопатры
|
| Perhaps you sleep in your mattress, weak, stuck like a statue
| Возможно, ты спишь в своем матрасе, слабый, застрявший, как статуя
|
| A statue geeks, we attack you
| Выродки статуи, мы атакуем вас
|
| Don’t at your street, we got ask you
| Не на вашей улице, мы должны спросить вас
|
| Is this a cop-out? | Это отговорка? |
| Bring the cops out
| Выведите полицейских
|
| Bring the pigs, you see the picnic
| Принесите свиней, вы видите пикник
|
| We depict the indigenous people diggin'
| Мы изображаем коренных жителей, копающих
|
| Hold on to the life, we don’t go for the house arrest
| Держись за жизнь, мы не идем на домашний арест
|
| Then done trapped us in the alphabet
| Затем мы попали в ловушку в алфавите
|
| Our outfits can’t get out the net
| Наши наряды не могут выйти из сети
|
| Net ballin', an imaginary goal
| Net ballin ', воображаемый гол
|
| Shot clock, what’s your net worth?
| Часы для выстрела, каков ваш собственный капитал?
|
| Chris Webber? | Крис Уэббер? |
| Mm, deep webber? | Мм, глубокий веббер? |
| Mm
| мм
|
| Time out, mom’s house, etymology,
| Тайм-аут, дом мамы, этимология,
|
| Be lesbian, buddy, you better study putting holes on this muddy road
| Будь лесбиянкой, приятель, лучше научись делать ямы на этой грязной дороге
|
| Buddy code, they gon' pay for takin' my brother
| Код приятеля, они заплатят за то, что забрали моего брата
|
| Nah, I say we need one Mike and they shot the brown one
| Нет, я говорю, что нам нужен один Майк, и они застрелили коричневого
|
| Y’all done forgot the brown one, the new white Mike, rockin' the nightgown
| Вы все забыли коричневый, новый белый Майк, раскачивающий ночную рубашку
|
| It’s ancient, they cover the past with his kid blanket
| Это древнее, они прикрывают прошлое своим детским одеялом
|
| Y’all sleep, y’all don’t see how the image changed
| Вы все спите, вы все не видите, как изменился образ
|
| Remember the time, nigga, I’m here to remind niggas, we kings | Помни время, ниггер, я здесь, чтобы напомнить нигерам, мы короли |