| Lately I been savin more money
| В последнее время я экономлю больше денег
|
| I know snitches get stitches
| Я знаю, что стукачи получают швы
|
| See I been in the ghetto,
| Смотрите, я был в гетто,
|
| And if you know me, I’m gon get it (Yeah)
| И если ты меня знаешь, я получу это (Да)
|
| Everything I do
| Все, что я делаю
|
| I do it all for you
| Я делаю все это для тебя
|
| Everything I do, I do it all for you (Uh huh)
| Все, что я делаю, я делаю все это для тебя (Угу)
|
| Nothin like a new day, in a new world
| Ничего похожего на новый день, в новом мире
|
| Nothin like a new day, in a new world
| Ничего похожего на новый день, в новом мире
|
| (Feelin like a new world baby)
| (Чувствую себя ребенком в новом мире)
|
| Aye, where you from fool?
| Да, откуда ты дурак?
|
| This ain’t the neighborhood that you come to
| Это не район, в который вы приходите
|
| Tell me whatcha bangin homie, red or blue
| Скажи мне, что ты делаешь, братан, красный или синий
|
| If we decide to off him
| Если мы решим убрать его
|
| Homicide comin ain’t nobody talkin
| Убийство идет, никто не говорит
|
| Plead the 5th amendment, everybody walkin
| Примите 5-ю поправку, все ходят
|
| That’s how it all goes when the dice roll out
| Вот как все происходит, когда выпадают кости
|
| And the elements test what you all about
| И элементы проверяют, что вы все о
|
| Another life gone as the world goes round
| Еще одна жизнь ушла, когда мир вращается
|
| I know it’s so cold, all these lost souls
| Я знаю, что так холодно, все эти потерянные души
|
| Lately I been savin more money
| В последнее время я экономлю больше денег
|
| I know snitches get stitches
| Я знаю, что стукачи получают швы
|
| See I been in the ghetto,
| Смотрите, я был в гетто,
|
| And if you know me, I’m gon get it (Yeah)
| И если ты меня знаешь, я получу это (Да)
|
| Everything I do
| Все, что я делаю
|
| I do it all for you
| Я делаю все это для тебя
|
| Everything I do, I do it all for you (Uh huh)
| Все, что я делаю, я делаю все это для тебя (Угу)
|
| Nothin like a new day, in a new world
| Ничего похожего на новый день, в новом мире
|
| Nothin like a new day, in a new world
| Ничего похожего на новый день, в новом мире
|
| (Feelin like a new world baby)
| (Чувствую себя ребенком в новом мире)
|
| I’m from where cops roll around
| Я оттуда, где копы катаются
|
| Gunshots, it ain’t no warnings
| Выстрелы, это не предупреждения
|
| The ones that say they love you to death
| Те, кто говорят, что любят тебя до смерти
|
| Be plotting on you
| Заговор на вас
|
| Niggas get football numbers for playin the corner
| Ниггеры получают футбольные номера для игры в углу
|
| Home invasion, yeah they all in ya crib like they Willona
| Домашнее вторжение, да, они все в твоей кроватке, как Виллона
|
| Penny for thoughts nigga get lost
| Пенни за мысли, ниггер, заблудись.
|
| Shootin like when white folks do crime
| Стреляй, как когда белые совершают преступление
|
| The wigga be off
| Вигга быть выключен
|
| God help us
| Да поможет нам Бог
|
| Cause even the minister sinister dark
| Потому что даже министр зловещий темный
|
| Yeah, you smilin but you’re energy speaking grimace remarks
| Да, ты улыбаешься, но ты энергично говоришь гримасные замечания
|
| This is art
| Это искусство
|
| Our heros become murals
| Наши герои становятся фресками
|
| Crackers they make examples out the nigga in the struggle
| Крекеры делают примеры из ниггера в борьбе
|
| Who let fiends get a sample
| Кто позволил извергам получить образец
|
| Yeah the kid that’s tired of pulling dirty clothes out the hamper
| Да, ребенок, который устал вытаскивать грязную одежду из корзины
|
| That his brother handed to him
| Что его брат передал ему
|
| Cause his mother never had it, yeah
| Потому что у его матери никогда не было этого, да
|
| His father was an addict
| Его отец был наркоманом
|
| Granny had to pick up the slack
| Бабушка должна была компенсировать слабину
|
| Cause she knows what truly matters to him
| Потому что она знает, что действительно важно для него
|
| I’m grateful for that influence, uh
| Я благодарен за это влияние
|
| Bible on the dash
| Библия на приборной панели
|
| Jesus take the wheel
| Иисус сел за руль
|
| Steer me from my past
| Уведи меня из моего прошлого
|
| My dreams never belly up
| Мои мечты никогда не рушатся
|
| I’m hype behind the cam
| Я шумиха за камерой
|
| Don’t ever throw the baby out
| Никогда не бросайте ребенка
|
| With the diaper bag
| С сумкой для подгузников
|
| Lately I been savin more money
| В последнее время я экономлю больше денег
|
| I know snitches get stitches
| Я знаю, что стукачи получают швы
|
| See I been in the ghetto,
| Смотрите, я был в гетто,
|
| And if you know me, I’m gon get it (Yeah)
| И если ты меня знаешь, я получу это (Да)
|
| Everything I do
| Все, что я делаю
|
| I do it all for you
| Я делаю все это для тебя
|
| Everything I do, I do it all for you (Uh huh)
| Все, что я делаю, я делаю все это для тебя (Угу)
|
| Nothin like a new day, in a new world
| Ничего похожего на новый день, в новом мире
|
| Nothin like a new day, in a new world
| Ничего похожего на новый день, в новом мире
|
| (Feelin like a new world baby)
| (Чувствую себя ребенком в новом мире)
|
| The rat race
| Крысиные бега
|
| The paper chase
| Бумажная погоня
|
| The unending maze
| Бесконечный лабиринт
|
| Seems to fade
| Кажется, исчезает
|
| Around the days
| Вокруг дней
|
| That some call holy
| Что некоторые называют святым
|
| But even that can cause
| Но даже это может вызвать
|
| Other wise men
| Другие мудрецы
|
| To argue mangers and halos
| Спорить ясли и ореолы
|
| With karma and rainbows
| С кармой и радугой
|
| And turned the only time
| И повернулся единственный раз
|
| That earth agrees on family
| Эта земля соглашается на семью
|
| In to some form of greek tragedy
| В какой-то форме греческой трагедии
|
| The way I see it
| На мой взгляд
|
| We can call these, Village days
| Мы можем назвать это деревенскими днями.
|
| Where regardless of the reason
| Где независимо от причины
|
| We get to see some of
| Мы увидим некоторые из
|
| The loved ones we missed
| Близкие, по которым мы скучали
|
| During the run and rip of life
| Во время бега и разрыва жизни
|
| Let’s count our blessings right
| Давайте посчитаем наши благословения правильно
|
| And make ways for the days
| И проложите пути для дней
|
| Of the village | деревни |