| meine K¤lte l¤sst dich schweigen
| мой холод заставляет тебя молчать
|
| meine Liebe l¤sst dich einsam sein
| моя любовь оставляет тебя одиноким
|
| mein Glaube l¤sst dich zweifeln
| моя вера заставляет тебя сомневаться
|
| doch deine Augen sind kalt wie Stein
| но твои глаза холодны как камень
|
| deine Hoffnung ist meine Angst
| твоя надежда - мой страх
|
| dein Ende ist mein Weg
| твой конец мой путь
|
| deine Hoffnung ist meine Angst
| твоя надежда - мой страх
|
| dein Ende ist mein Weg
| твой конец мой путь
|
| ich seh die Engel sterben
| Я вижу, как ангелы умирают
|
| niemals wirst du verstehen
| ты никогда не поймешь
|
| ich h¶re die Seelen schreien
| Я слышу, как плачут души
|
| ich kann dich nie wieder sehen
| я никогда не увижу тебя снова
|
| und ich fјhl'die Wahrheit
| и я чувствую правду
|
| niemals wirst du verstehen
| ты никогда не поймешь
|
| niemand wird mir mehr verzeihen
| никто меня больше не простит
|
| ich will dich nie wieder sehen
| Я никогда не хочу видеть тебя снова
|
| deine Blicke sind meine Angst
| твоя внешность - мой страх
|
| meine W¤rme brennt wie Feuer in mir
| мое тепло горит как огонь внутри меня
|
| meine Strafe ist deine Sehnsucht
| мое наказание твое желание
|
| nur deinen Schatten spјr'ich noch hier
| Я могу чувствовать только твою тень здесь
|
| deine Hoffnung ist meine Angst
| твоя надежда - мой страх
|
| dein Ende ist mein Weg | твой конец мой путь |