| Mi gente, como me duele mi gente
| Мои люди, как мои люди ранили меня
|
| Siempre estan en mi mente
| Они всегда в моих мыслях
|
| Me duele el corazón y pido a dios por su perdon
| Мое сердце болит, и я прошу у Бога прощения
|
| Mi gente, como se pierde mi gente
| Мои люди, как мои люди теряются
|
| Muriendo tan lentamente
| так медленно умираю
|
| Yo sueño un día ver la libertad amanecer
| Я мечтаю однажды увидеть рассвет свободы
|
| Que le pasa a mi gente hoy
| Что не так с моими людьми сегодня
|
| Es como se ha perdido el corazón
| Как будто сердце потеряно
|
| Se ha apagado ya el amor
| Любовь уже ушла
|
| Es como que un día esta ciudad unio
| Как будто однажды этот город объединился
|
| Y la vida ahora no tiene valor
| И жизнь теперь не имеет цены
|
| Y por nada te la quitan de repente, de repente
| И зря у тебя отнимут вдруг, вдруг
|
| No hay nada malo en querer ni del hacer
| Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть или делать
|
| Pero el pobre esta soñando con hacerlo facilmente, facilmente
| Но бедняга мечтает сделать это легко, легко
|
| Y los que estan arriba en el poder
| И те, кто у власти
|
| Se les ha olvidado el por que se les puso al frente
| Они забыли, почему их поставили впереди
|
| De la gente
| От людей
|
| (coro)
| (хор)
|
| Como se derrama sangre inocente
| Когда проливается невинная кровь
|
| Como hasta tus amigos te mienten
| Как даже твои друзья лгут тебе
|
| Pones algo de dinero en frente
| Вы положили немного денег вперед
|
| De seguro sin pensarlo te venden
| Конечно, не думая, что они продают вас
|
| No puedes denunciar lo que esta mal
| Вы не можете сообщить, что случилось
|
| Si sabes que la policia encubriendo esta
| Если вы знаете, что полиция скрывает это
|
| Se me ahoga en llanto el corazón
| Мое сердце тонет в слезах
|
| En pensar en los niños que los matan en el vientre
| Думая о детях, которые убивают их в утробе
|
| De las adolescentes
| подростков
|
| Y el dolor de la sangre va elevando
| И боль крови растет
|
| Hasta el todo el señor pide justicia desconsoladamenteee
| Пока в целом, Господь просит справедливости безутешно
|
| (coro)
| (хор)
|
| Cada día en la calle vivo el mismo drama
| Каждый день на улице я живу одной и той же драмой
|
| Otro más que en la esquina recibio una bala
| Еще один, который в углу получил пулю
|
| Otra madre que en su corazón se derrama
| Другая мать, которая выливается из ее сердца
|
| Le quitaron a su hijo el que más amaba
| Они забрали того, кого он любил больше всего, у его сына
|
| Llenandose las carceles
| заполнение тюрем
|
| Muchos aumentandose
| многие увеличиваются
|
| Pero cuando salen lo ponen a asecharse
| Но когда они выходят, они ставят его преследовать
|
| Ahora salen con más trucos que antes
| Теперь у них больше трюков, чем раньше
|
| La carcel es una escuela elegante
| Тюрьма - элегантная школа
|
| La culpa es del sistema penitenciario
| Вина лежит на тюремной системе
|
| No busca ayudar ni corregir al presidiario
| Не стремится помочь или поправить заключенного
|
| O es el indibiduo que no hay forma de areglarlo
| Или это индивидуально, что нет никакого способа исправить это
|
| Que desde lo profundo su conciencia se ha dañado
| Что из глубины его совесть была повреждена
|
| Solo me queda orar y esperar
| Мне просто нужно молиться и ждать
|
| Que esta cancion alguien la pueda escuchar
| Что эту песню кто-то может послушать
|
| Y me ayude a hacer algoooo | И помогите мне сделать что-нибудь |