| Intentaba respirar
| я пытался дышать
|
| Tirado en el suelo
| Брошенный на пол
|
| Y su pecho no paraba de sangrar
| И его грудь не переставала кровоточить
|
| Y pensaba en su familia
| И он думал о своей семье
|
| Se cerraban sus ojos
| их глаза были закрыты
|
| Y su camino había llegado al final
| И его путь подошел к концу
|
| Dime ahora hijo porque no me amas
| Скажи мне сейчас, сынок, почему ты меня не любишь?
|
| Siempre oraba para que cambiaras
| Я всегда молился, чтобы ты изменился
|
| Como me duele verte en esa caja
| как мне больно видеть тебя в этой коробке
|
| Levántate háblame
| вставай поговори со мной
|
| Ese es el camino que has elegido
| Это путь, который вы выбрали
|
| Yo siempre te amé fuiste tú mi hijo
| Я всегда любил тебя, ты был моим сыном
|
| Y con este beso yo te despido
| И этим поцелуем я прощаюсь
|
| Siempre te amé, yo te amé
| Я всегда любил тебя, я любил тебя
|
| En la calle san jorge hubo un tiroteo a eso de las 11
| Около 11 часов на улице Сан-Хорхе произошла стрельба.
|
| Se bajaron seis hombres
| Вышли шесть человек
|
| De una hummer negra
| Черный хаммер
|
| Y todo el barrio se esconde
| И весь район прячется
|
| Y sonó mi celular
| И мой мобильный телефон зазвонил
|
| A tu hermano lo van a matar
| Твой брат будет убит
|
| Y corrí como pude pero era tarde ya
| И я бежал, как мог, но было слишком поздно
|
| Y llegué y sangrando lo encontré
| И я прибыл, и, истекая кровью, я нашел его.
|
| Respirando todavía sin poderse mover
| Дыхание все еще не в состоянии двигаться
|
| Él quiso decirme algo pero fue imposible
| Он хотел мне что-то сказать, но это было невозможно
|
| Y tengo tan grabado ese rostro triste
| И я так записал это грустное лицо
|
| Hermano fue mi culpa que no estuve a tiempo
| Брат, это моя вина, что я не вовремя
|
| Quisiera haber llegado antes de este momento
| Жаль, что я не прибыл до этого момента
|
| Como me duele verte ahora muriendo
| как мне больно видеть, как ты сейчас умираешь
|
| Quisiera yo tomar tu puesto
| Я хотел бы занять вашу позицию
|
| Y ahora yo me siento tan culpable
| И теперь я чувствую себя таким виноватым
|
| Porque fui yo quien te introdujo a la calle
| Потому что это я познакомил тебя с улицей
|
| Como hermano mayor me convertí en tu padre
| Как старший брат я стал твоим отцом
|
| Cuando el que teníamos dejó a mi madre
| Когда тот, кого мы оставили моей матери
|
| Y ahora como le diré que no estás
| И теперь, как я могу сказать ему, что ты не
|
| Que a casa ya no volverás
| Что ты не вернешься домой
|
| Que su hijo menor pasó a la eternidad
| Что его младший сын ушел в вечность
|
| Dime ahora hijo porque no me amas
| Скажи мне сейчас, сынок, почему ты меня не любишь?
|
| Siempre oraba para que cambiaras
| Я всегда молился, чтобы ты изменился
|
| Como me duele verte en esa caja
| как мне больно видеть тебя в этой коробке
|
| Levántate háblame
| вставай поговори со мной
|
| Ese es el camino que has elegido
| Это путь, который вы выбрали
|
| Yo siempre te amé fuiste tú mi hijo
| Я всегда любил тебя, ты был моим сыном
|
| Y con este beso yo te despido
| И этим поцелуем я прощаюсь
|
| Siempre te amé, yo te amé
| Я всегда любил тебя, я любил тебя
|
| Y a mi casa llegué
| И я приехал в свой дом
|
| Y su cuerpo miré
| И его тело я посмотрел
|
| Y le prometí a su foto que yo me vengaré
| А я обещал ей фото, что отомщу
|
| Estaba fuera de control y comencé a beber
| Я вышел из-под контроля и начал пить
|
| Y me volvía más violento hasta enloquecer
| И я стал более жестоким, пока не сошёл с ума
|
| Mamá, párele ya no ores por mi
| Мама, останови его и не молись за меня
|
| Que no ves que dios no existe no hay nadie aquí
| Разве ты не видишь, что бога не существует, здесь никого нет
|
| Donde estaba él cuando yo te veía sufrir
| Где он был, когда я увидел, как ты страдаешь
|
| Donde estaba cuando sola te quedaste aquí
| Где я был, когда ты остался здесь один
|
| Porqué no hizo nada cuando mi hermano agonizaba
| Почему он ничего не сделал, когда мой брат умирал?
|
| Porque no vino un ángel que lo protegiera
| Потому что ангел не пришел, чтобы защитить его
|
| Si de verdad como tú dices él me amara
| Если бы он действительно любил меня, как ты говоришь
|
| Todo estaría bien y otra historia fuera
| Все было бы хорошо, и вышла бы другая история
|
| Perdóname no sé que estoy diciendo
| Прости меня, я не знаю, что говорю
|
| A veces creo que la mente pierdo
| Иногда мне кажется, что я теряю рассудок
|
| Quisiera volver a comenzar
| Я хотел бы начать сначала
|
| Como de niño papá y yo jugando al escondido
| В детстве мы с папой играли в прятки
|
| Y tú en la cocina preparando algo rico
| А ты на кухне готовишь что-нибудь вкусненькое
|
| Hogar perfecto sin drogas ni violencia
| Идеальный дом без наркотиков и насилия
|
| Papá ya no te grita, papá no te golpea
| Папа больше не кричит на тебя, папа не бьет тебя
|
| Y te sobra el amor, tienes lo mejor
| И у тебя много любви, у тебя самое лучшее
|
| Y luego mi hermano menor llegó
| А потом пришел мой младший брат
|
| Y como un buen niño él creció
| И, как хороший мальчик, он вырос
|
| Y nunca nada le pasó
| И ничего с ним не случилось
|
| Y hoy es un piloto como él soñaba
| И сегодня он пилот, о котором мечтал
|
| Y que su vida nunca se dañara
| И пусть твоя жизнь никогда не будет повреждена
|
| Por el camino que yo le hice escoger
| Для пути, который я заставил его выбрать
|
| Dime ahora hijo porque no me amas
| Скажи мне сейчас, сынок, почему ты меня не любишь?
|
| Siempre oraba para que cambiaras
| Я всегда молился, чтобы ты изменился
|
| Como me duele verte en esa caja
| как мне больно видеть тебя в этой коробке
|
| Levántate háblame
| вставай поговори со мной
|
| Ese es el camino que has elegido
| Это путь, который вы выбрали
|
| Yo siempre te amé fuiste tú mi hijo
| Я всегда любил тебя, ты был моим сыном
|
| Y con este beso yo te despido
| И этим поцелуем я прощаюсь
|
| Siempre te amé, yo te amé
| Я всегда любил тебя, я любил тебя
|
| Y lloraba sin parar
| И я плакал без остановки
|
| Mientras me daba cuenta
| пока я понял
|
| Que mi vida no iba a ningún lugar
| Что моя жизнь шла в никуда
|
| Y miraba el espejo
| И я посмотрел в зеркало
|
| Y sentía el vacío
| И я почувствовал пустоту
|
| Sabiendo que sólo dios puede llenar | Зная, что только Бог может заполнить |