| İnsan yalnız aslında bir başına karanlıkta
| Человек один в темноте
|
| İnsan arsız aslında geçmişe bir bakınca, değersiz
| Человек высокомерен, на самом деле, оглядываясь назад, он ничего не стоит.
|
| Yaşanan o anlar
| Те моменты
|
| Tüm o boşluğa koşanlar
| Все те, кто бежит в пустоту
|
| Tüm yalanlar, geride kalanlar
| Вся ложь, что осталось позади
|
| Unutamadan hep geriye bakanlar
| Те, кто всегда оглядывается назад, не забывая
|
| Tep!
| Пинать!
|
| Bugün de farklı değil dünden
| Сегодня не отличается от вчера
|
| Kalemime yaşadığım yalnızlık gündem
| Одиночество, которое я живу в своем загоне, - это повестка дня
|
| Bahar her zaman güzden
| Весна всегда осень
|
| İyi gelir ama yine de kadere küsmem
| Это хорошо, но я до сих пор не обижаюсь на судьбу
|
| Hatırla, bir gün yine güneş doğacak
| Помни, однажды снова взойдет солнце
|
| Islak bedeni seni kumsalda sarıcak
| Его мокрое тело обнимет тебя на пляже
|
| Bi' gün yine senin olacak
| Однажды он снова станет твоим
|
| Ya da ya da ya da bir gün yine ölüp solucak
| Или или или умрет и снова завянет однажды
|
| Hayat bu kısaca karışık
| Жизнь сложна в двух словах
|
| Ama bedenin bu paradoksa alışık
| Но ваше тело привыкло к этому парадоксу
|
| Kısaca alışır, onun izlerinden yavaş yavaş arınır
| Словом, он привыкает к ней, постепенно избавляясь от ее следов.
|
| Küllerinden doğarsın yeniden
| Ты снова восстаешь из пепла
|
| Bir yanın eksik
| часть тебя отсутствует
|
| Aynadaki yüzün artık eski
| Ваше лицо в зеркале теперь старое
|
| Söylesene şimdı adı neydi
| Скажи мне сейчас, как его звали
|
| Kim bilir kaçı seni öyle sevdi
| Кто знает, сколько любили тебя так
|
| Yine etrafım dört duvar
| Я снова окружен четырьмя стенами
|
| Bi' odada günah çıkarıp kendime sorgular
| Я признаюсь в комнате и спрашиваю себя
|
| Yine etrafım dört duvar
| Я снова окружен четырьмя стенами
|
| Seni ortaya koydum ve oynadım kör kumar
| Я разоблачил тебя и играл вслепую
|
| Yine etrafım dört duvar
| Я снова окружен четырьмя стенами
|
| İtiraf edemedim kendime korkudan
| Я не мог признаться себе от страха
|
| Yine sensiz bu dört duvar
| Снова без тебя эти четыре стены
|
| Yine sensiz bu boş oda
| Снова эта пустая комната без тебя
|
| Yine sensiz bu şarkılar
| Снова без тебя эти песни
|
| Mesafeler çarpı zaman peki kalan
| Расстояние, умноженное на время и остаток
|
| Ellerinden uzakta tamamen yalan
| Лягте полностью подальше от ваших рук
|
| Bekleyip duruyorsun telefonu
| Ты ждешь телефон
|
| Yıkılıp üzülüp harca telefonu
| Спускайтесь и тратьте свой телефон
|
| Sonra kendine bi' yalan bakarsın şehre
| Тогда вы смотрите на город с ложью
|
| Gecenin ortasında yalnız bi' çehre
| Одинокое лицо посреди ночи
|
| İçinde yalnızca nefret
| только ненависть внутри
|
| Haykırmak istersin ve dersin neyse
| Вы хотите кричать и что угодно
|
| Giden gelmez bu oyun aynı
| Эта игра такая же
|
| Hep aynı hikâye ama farklı şarkı
| Та же история, но другая песня
|
| Bazen boş kalıyor mantık
| Иногда это пусто
|
| En güzel duygular da yaratıyor sancı
| Боль также создает самые прекрасные чувства
|
| Ve artık canın acımaz
| И тебе больше не больно
|
| Nasırlanmış kalbinde onun adı var
| Ее мозолистое сердце носит ее имя
|
| Gün doğar, gün batar
| Солнце встает, солнце садится
|
| Biri gider, bi' diğeri gün sayar
| Один идет, другой считает дни
|
| (Bi' odada günah çıkarıp kendime sorgular
| (Я признаюсь в комнате и спрашиваю себя
|
| Seni ortaya koydum ve oynadım kör kumar
| Я разоблачил тебя и играл вслепую
|
| İtiraf edemedim kendime korkudan
| Я не мог признаться себе от страха
|
| Yine sensiz bu boş oda
| Снова эта пустая комната без тебя
|
| Yine sensiz bu şarkılar)
| Опять эти песни без тебя)
|
| Yine etrafım dört duvar (x3)
| Я снова в четырех стенах (x3)
|
| İtiraf edemedim kendime korkudan
| Я не мог признаться себе от страха
|
| Yine sensiz bu dört duvar
| Снова без тебя эти четыре стены
|
| Yine sensiz bu boş oda
| Снова эта пустая комната без тебя
|
| Yine sensiz bu şarkılar | Снова без тебя эти песни |