Перевод текста песни Gölgeler - Tepki

Gölgeler - Tepki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gölgeler , исполнителя -Tepki
Песня из альбома: 212
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.03.2020
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:M.o.b Entertainment Associated Label Of Govinet

Выберите на какой язык перевести:

Gölgeler (оригинал)Тени (перевод)
Tüm gölgeler! Все тени!
Peşimizde köşe bucak, tüm gölgeler! За нами гонятся все тени!
Sanki bozuluyo' bize tüm tövbeler Как будто все раскаяние нам
Silinmiyo' üstümüzden bu dövmeler Эти татуировки не сотрутся с нас
Bedenimde yaşıyo'du tüm gölgeler Все тени жили в моем теле
Gelin benimle, yerin dibinde evim, yok çıkış, kilitle, kafan düşünce, düşün, Пойдем со мной, мой дом в земле, выхода нет, запри его, голова опущена, подумай,
yok çözüm, düğümle, gülüp geçince нет решения, с узлом, когда ты смеешься
Geçip gitmiyo' ki gölgelerim hâlâ evimde Не проходите мимо, что мои тени все еще в моем доме
Dönüp durur iç sesim, duvarlarında odamın Мой внутренний голос кружит по стенам моей комнаты
Geçmiş günahlarımla dolu antika dolabım Мой антикварный шкаф, полный моих прошлых грехов
Sahne ışıkları üstümüze vurup dururken Когда прожекторы поразили нас
Gölgeler peşimizde, bu attığım son adım Тени преследуют нас, это мой последний шаг
Maraton, bu bi' maraton Марафон, это марафон
Yaşadığım paradoks, olamadım monoton Парадокс, в котором я жил, я не мог быть однообразным
Gözlerini yum, hayalini sor Закрой глаза, спроси свою мечту
Hâlâ unutamadım, bu nasıl bi' paradoks? Я до сих пор не забыл, что это за парадокс?
Dostun olur bi' gün gölgeler, bi' gün karmalar (ya!) Твой друг однажды станет тенями, однажды кармой (я!)
Bi' gün ailen, bi' gün akbaban Однажды твоя семья, однажды твой стервятник
Koşup durursun gerek saklaman Вы продолжаете бежать, вы должны спрятаться
Işık yüzünde, gölgen arkada Свет на твоем лице, твоя тень позади
Nefesin kesilmesin, rüyanın peşindesin Не задыхайся, ты гонишься за своей мечтой
Karanlık silüetin, hep onun elindesin Твой темный силуэт, ты всегда в его руках
Aynısın değişmedin, duyduğun senin sesin Ты такой же, ты не изменился, ты слышишь свой голос
Sana senden yakın gölgeler тени рядом с тобой
Hissetmek, boşlukta süzülmek, son hızla sürükle Ощущение, парящее в пространстве, тянущееся на полной скорости
Peşinde tüm gölgeler, her gün, her gece dertleştin, dert çektin Все тени преследуют тебя, каждый день, каждую ночь у тебя проблемы, у тебя проблемы
Sonsuzluk gibiydi sanki bütün gölgeler Это было похоже на вечность, будто все тени
İnan, hissettim, ardımda kalmıştı Поверь мне, я чувствовал это, это было позади меня
Tüm yollar, tüm sonlar, tüm boktan düşünceler Все дороги, все концовки, все дерьмовые мысли
Benden çaldığı tüm zevkler, tüm aşklar Все удовольствие, всю любовь, которую он украл у меня.
Az dostum, çok düşman ve peşimde tüm gölgeler Мало друзей, много врагов и все тени за мной
Tüm gölgeler, peşimde tüm gölgeler Все тени, все тени за мной
Tüm gölgeler, ya, peşimde tüm gölgeler Все тени, да, все тени за мной.
Gölgeler!Тени!
(Gölgeler!) (Тени!)
Gölgeler! Тени!
Peşimde tüm gölgeler! Все тени за мной!
Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени парят вокруг меня
Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени парят вокруг меня
Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени парят вокруг меня
Gölgeler, etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени парят вокруг меня
Ezberlersen her yerdeler, tek taraf suratlar çift maskeler Они повсюду, если вы их запомните, односторонние лица, двойные маски.
Önlerden yer al ya da görmezden gel Продвигайтесь вперед или игнорируйте
Kendine beden arar gölgeler Тени ищут тело
Ezberlersen her yerdeler, tek taraf suratlar çift maskeler Они повсюду, если вы их запомните, односторонние лица, двойные маски.
Önlerden yer al ya da görmezden gel Продвигайтесь вперед или игнорируйте
Kendine beden arar gölgeler (skrt) Тени ищут тело (скрт)
Ezberledim bütün gölgeleri, ya Я запомнил все тени, да
Ezberledim bütün gölgeleri, ya (ah, skrt) Я запомнил все тени, да (ах, скр)
Ezberledim bütün gölgeleri, ya Я запомнил все тени, да
Coğrafyası, şehrin bu bölgeleri, ya География, эти части города или
Varoş kısımlar onlara gözlemevi, ya Пригород дает им обсерваторию, или
Ezberledim bütün gölgeleri, ya! Я запомнил все тени, а!
Gece kapıları kilitle (ah) Заприте двери на ночь (ах)
Periler pencereden girer evine (ah) Феи входят в твой дом через окно (ах)
Gölgeler, ağzına layık bi' beden arıyor Тени ищут тело, достойное их уст
Katiller, var olmak için bi' neden arıyor Убийцы ищут причину для существования
Ve bu deliler, ondan deliler И эти сумасшедшие от него без ума
Her gün saykodeliklik, saykodelik maddeler Повседневные психоделики, психоделические вещества
Kimi toprak altında, kimi üstünde rahat eder Кому-то комфортно на земле, кому-то на земле.
Bari toprakta rahat bıraksın seni fareler По крайней мере, пусть крысы оставят тебя одного в земле
Geceler geçer ekip işi, ama bi' beden Ночи проходят, работа в команде, но один размер
Serçeler yok hep atmacaların sözü geçer Воробьев нет, свое слово всегда говорят ястребы
Gölgeler, bu bölgelerin sahibi gölgeler Тени владеют этими областями.
Ner’de olursa olsun hep bi' adım öndeler Где бы они ни были, они всегда на шаг впереди.
Aynaları yok, aynasızlar öcü gibiler У них нет зеркал, они как призрак
Acımamız yok, yaktıysak kül olur sömekler У нас нет пощады, если мы его сожжем, он превратится в пепел
Tövbeler tutmaz olsan bile tövbekar Кающийся, даже если вы не держите покаяние
Gölgeler her yerdeler! Тени повсюду!
Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени вокруг меня, парящие вокруг меня
Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени вокруг меня, парящие вокруг меня
Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени вокруг меня, парящие вокруг меня
Gölgeler etrafımda, gezinip durur etrafımda Тени вокруг меня, парящие вокруг меня
Gölgeler!Тени!
(Gölgeler!)(Тени!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: