| Açılır ellerin ezberinde bi' dua, ya
| Молитва в сердце открытых рук, я
|
| Yüreğin söylemiyo'sa boşuna dudaklar
| Губы напрасно, если твое сердце не говорит
|
| Kendimde değilim söyletmeyin
| Не говори мне, что я не в себе
|
| Bu halde konuşmam caiz midir?
| Можно ли мне говорить в таком состоянии?
|
| Bu şehrin 20 milyonu bela
| 20 миллионов этого города - беда
|
| Kafam dahil ise de 21
| Даже если моя голова включена
|
| Bize merhem olamıyo' kimse, kimse, kimse, kimse, kimse, kimse
| Никто, никто, никто, никто, никто
|
| Acılarım bi' gecede dinse, dinse, dinse, dinse, dinse, dinse
| Если бы моя боль ушла за одну ночь, если бы она ушла
|
| Gömüldü problemlerimizle
| Похоронен с нашими проблемами
|
| Hepsi göğüs kafesimde
| Все в моей груди
|
| Bize merhem olamıyo' kimse
| Никто не может быть бальзамом для нас
|
| Acılarım bi' gecede dinse
| Если бы моя боль ушла за ночь
|
| Sahilde gezmiyo' üstsüzler
| Топлесс люди на пляже
|
| Bizim gibi keşleri saymazsan
| Если не считать таких наркоманов, как мы.
|
| Çocukları kapladı asfalta
| Он укрыл детей на асфальте
|
| Duman dolu parklarda
| В задымленных парках
|
| Şizofreni başladı az sonra
| Шизофрения началась скоро
|
| Gençliğim ölmüşse
| Если моя молодость мертва
|
| Aranır mı cinayetten, bizi yapboz gibi bölmüşse
| Разве его ищут за убийство, если оно разделило нас, как пазл
|
| Biliyorum hepimizin sorunları aynı
| Я знаю, что у всех нас одинаковые проблемы
|
| Ama hepimizin çözümleri başka
| Но у всех у нас разные решения.
|
| Bi' melek doğum yeri cennet anlamaz ama yargılar beni omzumda
| Ангел не понимает небеса своего рождения, но судит меня по плечу
|
| Gelip durur üstüme yine belalar
| Проблемы приходят и уходят на меня снова
|
| Sanki dağıttı belediye bedava
| Как будто муниципалитет раздал бесплатно.
|
| Hepimizin umudu bi' yerde aynı
| Мы все надеемся, что где-то то же самое
|
| Kazıdık sokakları dedik «ya çıkarsa»
| Мы сказали, что улицы были вычищены «а что, если»
|
| Aklım karışık, buna mahal veremem
| Я в замешательстве, я не могу этого допустить
|
| Hem arzum hem nefretim aynı mahalledeler
| И мое желание, и моя ненависть находятся в одном районе
|
| Dengem bozulur, buna göğüs geremem
| Я вышел из равновесия, я не могу этого вынести.
|
| Yine dönüp dönüp durur bütün lanet geceler
| Все проклятые ночи снова и снова повторяются
|
| Bize merhem olamıyo' kimse, kimse, kimse, kimse, kimse, kimse
| Никто, никто, никто, никто, никто
|
| Acılarım bi' gecede dinse, dinse, dinse, dinse, dinse, dinse
| Если бы моя боль ушла за одну ночь, если бы она ушла
|
| Gömüldü problemlerimizle
| Похоронен с нашими проблемами
|
| Hepsi göğüs kafesimde
| Все в моей груди
|
| Bize merhem olamıyo' kimse
| Никто не может быть бальзамом для нас
|
| Acılarım bi' gece dinse
| Если бы моя боль закончилась однажды ночью
|
| Değil artık kelepir
| Больше не сделка
|
| Ne dünya ne kenevir
| Ни мир, ни конопля
|
| Sarıl peluş kutup ayına
| обнять плюшевого белого медведя
|
| Metropollü bedevi
| столичный бедуин
|
| Varsa gülümsemenin, oksijenin bedeli
| Если есть улыбка, цена кислорода
|
| Emip duruyosa kanını
| Если он продолжает сосать свою кровь
|
| Ya devlet ya da kenedir
| Это либо состояние, либо галочка
|
| Ne ruhum ne bedenim özgür
| Ни моя душа, ни мое тело не свободны
|
| Sanki doğmuşuz öksüz
| Как будто ты родился сиротой
|
| Sanki ağacız köksüz
| Как будто мы дерево без корней
|
| Düşün kuşları göksüz
| Подумайте о птицах без неба
|
| Bağdat'ı çölsüz
| Багдад без пустыни
|
| Para peşinde prensesler var
| Есть принцессы, гоняющиеся за деньгами
|
| Ensesi kalın kurbağayı öpsün
| Пусть поцелует толстошейную лягушку
|
| Bana cennet olabilir Asya
| Может быть рай для меня Азия
|
| Aşkı Aşık Veysel gibi görsün
| Пусть он увидит любовь как Lover Veysel
|
| Bize merhem olamıyo' kimse, kimse, kimse, kimse, kimse, kimse
| Никто, никто, никто, никто, никто
|
| Acılarım bi' gece dinse, dinse, dinse, dinse, dinse, dinse
| Если мои боли однажды ночью, если они будут слушать, если они будут слушать
|
| Gömüldü problemlerimizle
| Похоронен с нашими проблемами
|
| Hepsi göğüs kafesimde
| Все в моей груди
|
| Bize merhem olamıyo' kimse
| Никто не может быть бальзамом для нас
|
| Acılarım bi' gece dinse | Если бы моя боль закончилась однажды ночью |