Перевод текста песни Ben Böyle Varım - Tepki

Ben Böyle Varım - Tepki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ben Böyle Varım , исполнителя -Tepki
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.05.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ben Böyle Varım (оригинал)Я-Такой Я Есть (перевод)
Nasıl bi' mücadelemiz var? Какая у нас борьба?
Gelir üstüne dünya мир по доходам
Seni anladı güya Он понял тебя
Maze boy! Лабиринт мальчик!
Eskide kaldı o masallar Эти сказки в прошлом
Verdiğin akıllar умы, которые вы дали
Uykumuz biter, sabah mücadele başlar Наш сон заканчивается, ссора начинается утром
Nasıl bi' sınav? Какой экзамен?
Farkındayım evet her şey yarım я в курсе да все наполовину
Bağırıyorum inatla «Ben böyle varım!» Я упрямо кричу: «Вот как я существую!»
Senaryo, binmiş suratlar Скрипт, смонтированные грани
Birisi biter sonra başka biri başlar Один заканчивается, затем начинается другой
Nasıl bi' masal? Что за сказка?
Robot gibi hep «Yarın da yarın» Всегда «Завтра и завтра», как робот
Hepsine inat de «Bugün de varım!» Несмотря ни на что, скажи «Я существую и сегодня!»
Çünkü ben böyle varım, ben böyle varım Потому что так я существую, так я существую
Anladığını sanıyo’san aslında hayır Если вы думаете, что понимаете, на самом деле нет
Bu dünya düzeni, kaos karnavalı Это мировой порядок, карнавал хаоса
Yese bile gençliğimizi Даже если да, наша молодежь
İsterler olmamızı tek tip Они хотят, чтобы мы были одним типом
Hep bi' şeyler eksik Всегда чего-то не хватает
Pazarlar robotlar рынки роботов
Der «Al bu büyük resmi» Der «Возьми эту большую картину»
İstiyo’lar onca sene böyle rutin geçsin Пусть Истиё проходит так обыденно все эти годы
Her şeyi karıştırıp bulursun beyaz rengi Вы смешиваете все и находите белый цвет
Oynuyo' bu dünya Этот мир играет
İstiyo hiçbi şey sorma Ничего не спрашивай
Özgür adam gidip de bi çarkta dişli olmaz Свободный человек идет, а шестеренки в колесе нет
Fazla sessiz ortam Слишком тихая обстановка
Sıvandı kollar сложенные руки
Aç bi tane gel çünkü müzik bur’da son gaz Приходите голодным, потому что музыка здесь на полной скорости
Boğuştuk da onca sene şimdi hepsi moda oldu diye indi sokaklara iyi mi? Мы боролись, а теперь все вышли на улицу, потому что это модно, это хорошо?
«Sizdenim» diyenler oldu yaşadığımızı bilmeden salak sandı hepsi bizi sence Были такие, которые говорили "я от вас" и думали, что мы идиоты, не зная, что мы живы, как вы думаете?
öyle değil mi не так ли
Bu yüzden böyle varım ben Вот почему я такой
Değişmem dedim dünyaya hem de çocukken Я сказал миру, что не изменюсь, когда был ребенком
Sorma bana hiç, dinle kalbini Никогда не спрашивай меня, слушай свое сердце
Yok bi' haritam, konum kafamın diki У меня нет карты, локация вверх ногами
Tep! Пинать!
Eskide kaldı o masallar Эти сказки в прошлом
Verdiğin akıllar умы, которые вы дали
Uykumuz biter, sabah mücadele başlar Наш сон заканчивается, ссора начинается утром
Nasıl bi' sınav? Какой экзамен?
Farkındayım evet her şey yarım я в курсе да все наполовину
Bağırıyorum inatla «Ben böyle varım!» Я упрямо кричу: «Вот как я существую!»
Senaryo, binmiş suratlar Скрипт, смонтированные грани
Birisi biter sonra başka biri başlar Один заканчивается, затем начинается другой
Nasıl bi' masal? Что за сказка?
Robot gibi hep «Yarın da yarın» Всегда «Завтра и завтра», как робот
Hepsine inat de «Bugün de varım!» Несмотря ни на что, скажи «Я существую и сегодня!»
Çünkü ben böyle varım, ben böyle varım Потому что так я существую, так я существую
Anladığını sanıyo’san aslında hayır Если вы думаете, что понимаете, на самом деле нет
Bu dünya düzeni, kaos karnavalı Это мировой порядок, карнавал хаоса
Yese bile gençliğimizi Даже если да, наша молодежь
Üstünde geziyo' bu akbabalar Эти стервятники ходят по тебе
Düşmen engel değil keyif almamana Падение не мешает вам наслаждаться
Şimdi uzan şöyle dalıp manzarana Теперь ложись и погрузись в свой взгляд
Nasıl güzel böyle olmazdı tur atmasalar Как было бы хорошо, если бы они не гастролировали
Olur hayatta öyle tatlı duraksamalar В жизни бывают такие сладкие паузы
Ödenmez kiran, menün makarna Неоплаченная арендная плата, ваше меню - макароны
Günün tamamen dram Полная драма дня
İş hayatı leş, aşka yok zaman Деловая жизнь - дерьмо, нет времени на любовь
Hatırlıcak’sın hepsini bi' gün korkmadan Вы вспомните их все однажды без страха
Eskide kaldı o masallar Эти сказки в прошлом
Verdiğin akıllar умы, которые вы дали
Uykumuz biter, sabah mücadele başlar Наш сон заканчивается, ссора начинается утром
Nasıl bi' sınav? Какой экзамен?
Senaryo, binmiş suratlar Скрипт, смонтированные грани
Birisi biter sonra başka biri başlar Один заканчивается, затем начинается другой
Nasıl bi' masal? Что за сказка?
Bu dünya düzeni, kaos karnavalı Это мировой порядок, карнавал хаоса
Yese bile gençliğimi ben böyle varımДаже если я молод, я существую так
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: