| Nasıl bi' mücadelemiz var?
| Какая у нас борьба?
|
| Gelir üstüne dünya
| мир по доходам
|
| Seni anladı güya
| Он понял тебя
|
| Maze boy!
| Лабиринт мальчик!
|
| Eskide kaldı o masallar
| Эти сказки в прошлом
|
| Verdiğin akıllar
| умы, которые вы дали
|
| Uykumuz biter, sabah mücadele başlar
| Наш сон заканчивается, ссора начинается утром
|
| Nasıl bi' sınav?
| Какой экзамен?
|
| Farkındayım evet her şey yarım
| я в курсе да все наполовину
|
| Bağırıyorum inatla «Ben böyle varım!»
| Я упрямо кричу: «Вот как я существую!»
|
| Senaryo, binmiş suratlar
| Скрипт, смонтированные грани
|
| Birisi biter sonra başka biri başlar
| Один заканчивается, затем начинается другой
|
| Nasıl bi' masal?
| Что за сказка?
|
| Robot gibi hep «Yarın da yarın»
| Всегда «Завтра и завтра», как робот
|
| Hepsine inat de «Bugün de varım!»
| Несмотря ни на что, скажи «Я существую и сегодня!»
|
| Çünkü ben böyle varım, ben böyle varım
| Потому что так я существую, так я существую
|
| Anladığını sanıyo’san aslında hayır
| Если вы думаете, что понимаете, на самом деле нет
|
| Bu dünya düzeni, kaos karnavalı
| Это мировой порядок, карнавал хаоса
|
| Yese bile gençliğimizi
| Даже если да, наша молодежь
|
| İsterler olmamızı tek tip
| Они хотят, чтобы мы были одним типом
|
| Hep bi' şeyler eksik
| Всегда чего-то не хватает
|
| Pazarlar robotlar
| рынки роботов
|
| Der «Al bu büyük resmi»
| Der «Возьми эту большую картину»
|
| İstiyo’lar onca sene böyle rutin geçsin
| Пусть Истиё проходит так обыденно все эти годы
|
| Her şeyi karıştırıp bulursun beyaz rengi
| Вы смешиваете все и находите белый цвет
|
| Oynuyo' bu dünya
| Этот мир играет
|
| İstiyo hiçbi şey sorma
| Ничего не спрашивай
|
| Özgür adam gidip de bi çarkta dişli olmaz
| Свободный человек идет, а шестеренки в колесе нет
|
| Fazla sessiz ortam
| Слишком тихая обстановка
|
| Sıvandı kollar
| сложенные руки
|
| Aç bi tane gel çünkü müzik bur’da son gaz
| Приходите голодным, потому что музыка здесь на полной скорости
|
| Boğuştuk da onca sene şimdi hepsi moda oldu diye indi sokaklara iyi mi?
| Мы боролись, а теперь все вышли на улицу, потому что это модно, это хорошо?
|
| «Sizdenim» diyenler oldu yaşadığımızı bilmeden salak sandı hepsi bizi sence
| Были такие, которые говорили "я от вас" и думали, что мы идиоты, не зная, что мы живы, как вы думаете?
|
| öyle değil mi
| не так ли
|
| Bu yüzden böyle varım ben
| Вот почему я такой
|
| Değişmem dedim dünyaya hem de çocukken
| Я сказал миру, что не изменюсь, когда был ребенком
|
| Sorma bana hiç, dinle kalbini
| Никогда не спрашивай меня, слушай свое сердце
|
| Yok bi' haritam, konum kafamın diki
| У меня нет карты, локация вверх ногами
|
| Tep!
| Пинать!
|
| Eskide kaldı o masallar
| Эти сказки в прошлом
|
| Verdiğin akıllar
| умы, которые вы дали
|
| Uykumuz biter, sabah mücadele başlar
| Наш сон заканчивается, ссора начинается утром
|
| Nasıl bi' sınav?
| Какой экзамен?
|
| Farkındayım evet her şey yarım
| я в курсе да все наполовину
|
| Bağırıyorum inatla «Ben böyle varım!»
| Я упрямо кричу: «Вот как я существую!»
|
| Senaryo, binmiş suratlar
| Скрипт, смонтированные грани
|
| Birisi biter sonra başka biri başlar
| Один заканчивается, затем начинается другой
|
| Nasıl bi' masal?
| Что за сказка?
|
| Robot gibi hep «Yarın da yarın»
| Всегда «Завтра и завтра», как робот
|
| Hepsine inat de «Bugün de varım!»
| Несмотря ни на что, скажи «Я существую и сегодня!»
|
| Çünkü ben böyle varım, ben böyle varım
| Потому что так я существую, так я существую
|
| Anladığını sanıyo’san aslında hayır
| Если вы думаете, что понимаете, на самом деле нет
|
| Bu dünya düzeni, kaos karnavalı
| Это мировой порядок, карнавал хаоса
|
| Yese bile gençliğimizi
| Даже если да, наша молодежь
|
| Üstünde geziyo' bu akbabalar
| Эти стервятники ходят по тебе
|
| Düşmen engel değil keyif almamana
| Падение не мешает вам наслаждаться
|
| Şimdi uzan şöyle dalıp manzarana
| Теперь ложись и погрузись в свой взгляд
|
| Nasıl güzel böyle olmazdı tur atmasalar
| Как было бы хорошо, если бы они не гастролировали
|
| Olur hayatta öyle tatlı duraksamalar
| В жизни бывают такие сладкие паузы
|
| Ödenmez kiran, menün makarna
| Неоплаченная арендная плата, ваше меню - макароны
|
| Günün tamamen dram
| Полная драма дня
|
| İş hayatı leş, aşka yok zaman
| Деловая жизнь - дерьмо, нет времени на любовь
|
| Hatırlıcak’sın hepsini bi' gün korkmadan
| Вы вспомните их все однажды без страха
|
| Eskide kaldı o masallar
| Эти сказки в прошлом
|
| Verdiğin akıllar
| умы, которые вы дали
|
| Uykumuz biter, sabah mücadele başlar
| Наш сон заканчивается, ссора начинается утром
|
| Nasıl bi' sınav?
| Какой экзамен?
|
| Senaryo, binmiş suratlar
| Скрипт, смонтированные грани
|
| Birisi biter sonra başka biri başlar
| Один заканчивается, затем начинается другой
|
| Nasıl bi' masal?
| Что за сказка?
|
| Bu dünya düzeni, kaos karnavalı
| Это мировой порядок, карнавал хаоса
|
| Yese bile gençliğimi ben böyle varım | Даже если я молод, я существую так |