Перевод текста песни Mektup - Teoman

Mektup - Teoman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mektup, исполнителя - Teoman. Песня из альбома Teoman Koleksiyon, в жанре
Дата выпуска: 04.05.2014
Лейбл звукозаписи: Avrupa Müzik Yapim
Язык песни: Турецкий

Mektup

(оригинал)
Telefonda konuşamam bilirsin
Mektuplarıysa ertelerim hep
Belki de yazım çirkin diye
Çok düşündüm, çok kurdum
Karar verdim hep vazgeçtim
Ama sana yazabildim nihayet
Aslında söz vermiştim
Duygularımı kilitlemiştim
Ta ki sen açana dek
Korkma sevgi dilenmeyeceğim
Ama bilirsin beni işte
Bitiririm her şeyi bir dikişte
Ne yapayım?
Aşk bu, savaş bu
Binlerce yıldır sürüp giden
Aşk bu, savaş bu
Kadın ve erkek arasında
Artık saymıyorum yılları
Bana değip geçen hayatları
Zaten pek de sevmem insanları
Ama kimi dostlar var sevdiğim
Sokak köpekleri beslediğim
Bazı güzel anılar biriktirdiğim
Tutku garip bir şey ve çok vahşi
Ve çok hırslıydım zaten ben de
O yüzden de yağmaladım seni
Ne yapayım?
Aşk bu, savaş bu
Binlerce yıldır sürüp giden
Aşk bu, savaş bu
Kadın ve erkek arasında
Kolay değildir bilirim
Bir aşkı bir kalbe koymak
Hele bir başkasını severken sen
Kolay değildir bilirim
Bir aşkı bir kalbe koymak
Hele bir başkasını severken sen
Teşekkürler
Teşekkürler
Bir zamanlar beni çok sevdiğin için
Teşekkürler
Teşekkürler
Beni çok sevdiğin için
Aşk bu, savaş bu
Binlerce yıldır sürüp giden
Aşk bu, savaş bu
Kadın ve erkek arasında
Bu mektup da olmadı
Kelimeler toparlanmadı
İşte şimdi çöpe gidiyor
Yine de mektubuma son verirken
Seni her zaman çok seven ben.

Письмо

(перевод)
Вы знаете, я не могу говорить по телефону
Я всегда откладываю письма
Может быть, потому что мое правописание уродливое
Я много думал, много строил
Я решил, что всегда сдавался
Но я, наконец, смог написать тебе
я на самом деле обещал
Я запер свои чувства
пока не откроешь
Не бойся, я не буду просить любви
Но ты знаешь меня на работе
Я заканчиваю все в один стежок
Что я делаю?
Это любовь, это война
На тысячи лет
Это любовь, это война
между мужчиной и женщиной
Я больше не считаю годы
Их жизни, которые коснулись меня
Я вообще не люблю людей.
Но есть друзья, которых я люблю
Я кормлю бездомных собак
Я собрал некоторые хорошие воспоминания
Страсть странная вещь и такая дикая
И я был так амбициозен
Вот почему я ограбил тебя
Что я делаю?
Это любовь, это война
На тысячи лет
Это любовь, это война
между мужчиной и женщиной
Я знаю, это нелегко
Вложить любовь в сердце
Особенно, когда ты любишь кого-то другого
Я знаю, это нелегко
Вложить любовь в сердце
Особенно, когда ты любишь кого-то другого
спасибо
спасибо
Потому что ты когда-то так любил меня
спасибо
спасибо
потому что ты так сильно меня любишь
Это любовь, это война
На тысячи лет
Это любовь, это война
между мужчиной и женщиной
Это письмо не
Слова не восстановлены
Теперь это идет впустую
Тем не менее, когда я заканчиваю свое письмо
Я всегда очень тебя люблю.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bana Öyle Bakma 2014
Güzel Bir Gün 2014
İki Yabancı ft. Şebnem Ferah 2004
Aşk Kırıntıları 2014
Kupa Kızı Ve Sinek Valesi 2014
Serseri 2022
Sevdim Seni Bir Kere 2001
Paramparça 2004
Renkli Rüyalar Oteli 2014
İstanbul'da Sonbahar 2018
N'apim Tabiatım Böyle
Senden Önce Senden Sonra 2014
Bak Hayatına 2014
Bana Öyle Bakma (Orijinal Versiyon) 2014
Gönülçelen 2004
Gemiler 2004
17 2004
Kum Saati
Rüzgar Gülü 2000
O 2004

Тексты песен исполнителя: Teoman