| Bagajsızım sadece birkaç kıyafet
| я без багажа только немного одежды
|
| Kahvaltım çayla simit
| Мой завтрак - бублик с чаем
|
| Benim hikâyem neydi unuttum
| Я забыл, какова была моя история
|
| Elimde yaralar, biraz da cüret
| Раны на моей руке, немного смелости
|
| Bırak artık dünyayı zarları hileli
| Пусть мир бросает кости
|
| Yorgunsun yüzünden belli
| видно что ты устал
|
| Bırak artık dünyayı zarları hileli
| Пусть мир бросает кости
|
| Ağlamışsın gözlerinden belli
| Ты плакал, это видно по твоим глазам
|
| Ne ateşler yanıyor
| Какие пожары горят
|
| Ne ateşler sönüyor
| Какие пожары гаснут
|
| Ne savaşlar oluyor
| какие войны идут
|
| Ne gidenler dönüyor
| Что возвращается
|
| Limanında gemiler var mı?
| В вашем порту есть корабли?
|
| Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
| Мои нервы от полнолуния?
|
| Ter içinde heyecandan mı?
| Пот от волнения?
|
| Kalbinde bana yer var mı?
| Есть ли место для меня в твоем очаге?
|
| Hücremdeyim cezam müebbet
| Я в своей камере, мой приговор - пожизненный
|
| Prangam yüreğimde
| Оковы в моем сердце
|
| Tanrı verir bu kez belki de
| Бог дает на этот раз, может быть
|
| Yarattığına merhamet
| Милосердие к твоему творению
|
| Bırak artık dünyayı zarları hileli
| Пусть мир бросает кости
|
| Yorgunsun yüzünden belli
| видно что ты устал
|
| Bırak artık dünyayı zarları hileli
| Пусть мир бросает кости
|
| Ağlamışsın gözlerinden belli
| Ты плакал, это видно по твоим глазам
|
| Ne ateşler yanıyor
| Какие пожары горят
|
| Ne ateşler sönüyor
| Какие пожары гаснут
|
| Ne savaşlar oluyor
| какие войны идут
|
| Ne gidenler dönüyor.
| Что уходит, то возвращается.
|
| Limanında gemiler var mı?
| В вашем порту есть корабли?
|
| Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
| Мои нервы от полнолуния?
|
| Ter içinde heyecandan mı?
| Пот от волнения?
|
| Kalbinde bana yer var mı?
| Есть ли место для меня в твоем очаге?
|
| Limanında gemiler var mı?
| В вашем порту есть корабли?
|
| Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
| Мои нервы от полнолуния?
|
| Ter içinde heyecandan mı?
| Пот от волнения?
|
| Kalbinde bana yer var mı?
| Есть ли место для меня в твоем очаге?
|
| Limanında gemiler var mı?
| В вашем порту есть корабли?
|
| Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
| Мои нервы от полнолуния?
|
| Ter içinde heyecandan mı?
| Пот от волнения?
|
| Kalbinde bana yer var mı? | Есть ли место для меня в твоем очаге? |