Перевод текста песни Hem Hayattan, Hem Ölümden... - Teoman

Hem Hayattan, Hem Ölümden... - Teoman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hem Hayattan, Hem Ölümden... , исполнителя -Teoman
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Hem Hayattan, Hem Ölümden... (оригинал)И От Жизни, И От Смерти... (перевод)
Silkeleyip kumları üstümden atıp Встряхивая его и сбрасывая с меня песок
Mağazanın vitrininde yansımama bakıp Глядя на свое отражение в витрине
Uyurgezer gibiyim, tüm geçmişim kayıp Я как лунатик, все мое прошлое потеряно
İnceliyorum kendimi hâlim bir garip Я исследую себя, я странный
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Sardunyaları seyrettim bir çölden gelip Я смотрел, как сардинцы приходят из пустыни
Geceler boyu ağladım şairleri sevip Я плакала всю ночь любя поэтов
Bir isyanım varmış, akıtmışım içime У меня был бунт, я влил его в себя
Kendim bile bakamadım gözlerimin derinine Я даже не мог смотреть себе в глаза
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Kilitliydi dünya, girdim bacasından Мир был заперт, я вошел через дымоход
Kızgındım doludizgin hazzın ardından Я был зол после удовольствия
Kefenim arka cebimde, cehennemden kaçmadan Мой саван в заднем кармане, прежде чем я сбегу из ада
Delirerek giderek vicdan azabından Сходить с ума от чувства вины
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak Последнее время прошло, это последняя остановка
Hem hayattan, hem ölümden korkarak Опасаясь и жизни, и смерти
Son sefer de geçmiş bu son durak.Последнее время прошло, это последняя остановка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: