Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hızlı Ve Acısız , исполнителя - Teoman. Дата выпуска: 08.04.2021
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hızlı Ve Acısız , исполнителя - Teoman. Hızlı Ve Acısız(оригинал) |
| Kalbime düz kontak yapmıştım |
| Sapmıştım planımdan |
| Beğenmeden yazgımı |
| Yürümüştüm suyun üzerinde |
| Sihirli bir fikir bekliyordu beni |
| Dünyanın bir yerinde |
| Ben biri değildim |
| Ama başkaları da değildi |
| Şanslıydım, düşüktü beklentim |
| Sarhoştum yıkılacak kadar |
| Sahip değilken silahlarına |
| Hiçbi' şeyi merak etmiyordu insan |
| Sıkmıştım dişlerimi |
| Can atmıştım kıyasıya her şeye |
| Hızlı ve acısız |
| Hızlı ve acısız |
| Midem alev almış gözümün feri sönmüştü |
| Tiksinmiştim düzen ve anlamdan |
| Didik didikti içim arzudan |
| Sarsın beni eldiven gibi diye |
| Bir kıza yamanmıştım |
| Sanki emzirmişti beni |
| Kâğıt oynayalım diye tutturmuştu bir gece |
| İstiyordum kırk katırı da kırık satırı da |
| Kusurlar buluyordum hayatın tadında |
| Katilimi tanıyordum galiba |
| O bendim bence |
| Sıkmıştım dişlerimi |
| Can atmıştım kıyasıya her şeye |
| Hızlı ve acısız |
| Hızlı ve acısız |
| Enteresan bir zamandı |
| Alkolü çarpmıştım yüzüme |
| Ambulans çığlıkları vardı her yerde |
| Maneviyat eksikliği işte |
| Özenenler bi' başka kadere |
| Alay ediyorlardı benimle |
| Bütün gözler elektrik mavisiydi |
| Dört bir yana saldırdım panikle |
| Vitaminsiz kalmıştım |
| Boşboğazın tekiydim |
| Zaten hiçbir şeye saygım yoktu |
| İnsanlara da kendime de |
| Sıkmıştım dişlerimi |
| Can atmıştım kıyasıya her şeye |
| Hızlı ve acısız |
| Hızlı ve acısız |
| Unutmuştum hayatıma girenleri, beni sevenleri |
| Zaten insanlar |
| Beni hayal kırıklığına uğratmak için |
| Vardılar |
| Dilimi bilmedim bazen |
| Sözler çürüdü o zaman |
| Suretimi benzettim kendime |
| Sanki Tanrı oldum, haşa |
| Parfüm kokuları, ahtapot kolları |
| Hayat sadece bir şey hakkında olmalı |
| Dalgın, yorgun, hastalıklı |
| Uyuyamadım uyumaya çalıştığımdan |
| Sıkmıştım dişlerimi |
| Can atmıştım kıyasıya her şeye |
| Hızlı ve acısız |
| Hızlı ve acısız |
| Devler ve cüceler |
| Sarraflar tefeciler |
| Üstüme oturmadı hayaller |
| Kesildim yemeden içmeden |
| Geri de gelmedi bazen bilincim |
| Zeval oldum elçime |
| Düşündüm, «Bitirmeli"dedim |
| Ve bir sonrakine geçmeli |
| Çok eğlenceliydim bazen |
| Eskiden, o zamanki sevgilimle |
| Dansederdik saçmasapan |
| Delirir, delirirdik, çıkardık zıvanadan |
| Sıkardım dişlerimi |
| Can atardım kıyasıya her şeye |
| Hızlı ve acısız |
| Hızlı ve acısız |
| İçerdi kanımı insanlar |
| Oluruna bırakırdım |
| Doyup kendileri gitsin diye |
| Artık kanım akmayana kadar |
| On üç yaşındaydım sanki |
| On üç kurşun vardı vücudumda |
| Ter bastı beni, anladım hayata mahkûmdum |
| Aptalın daniskası |
| Feda ettim her şeyi kendimi kurtarmak için |
| Dişlerinin arasından hüznün |
| Daraldı zaman, bir şey çağırdı |
| «Bu gece olmaz"dedim, artık genç değilim |
| Bir başka gece belki |
| Her zamanki gibi delirdim o gece |
| Baktım anladım tekrar tekrar |
| Her şey, her şey, her şey kurguydu |
| Kalbimi büktüm, sığdırmaya çalıştım |
| Eğildim önünde o büyük gücün ve kaderimin |
| Deniz çekildi o zaman |
| Sıktım dişlerimi |
| Can verdim kıyasıya her şeye |
| Sıktım dişlerimi |
| Can attım hayata ve ölüme |
| Hızlı ve acısız |
| Hızlı ve acısız |
Быстро И Безболезненно(перевод) |
| Я сделал прямой контакт с моим сердцем |
| Я отклонился от своего плана |
| не люблю свою судьбу |
| я ходил по воде |
| Волшебная идея ждала меня |
| где-то в мире |
| я не был одним |
| Но других не было |
| Мне повезло, мои ожидания были низкими |
| Я был пьян, пока не упал |
| Когда у тебя нет оружия |
| Никто ничему не удивлялся |
| я стискиваю зубы |
| Я умирал за все |
| Быстро и безболезненно |
| Быстро и безболезненно |
| Мой желудок горел, глаз не было |
| Мне был противен порядок и смысл |
| Я исследовал свое сердце от желания |
| Пусть это потрясет меня, как перчатку |
| меня зацепила девушка |
| Как будто она кормила меня грудью. |
| Однажды ночью он починил его, чтобы мы могли играть в карты. |
| Я хотел сорок мулов и ломаные линии |
| Я находил недостатки во вкусе жизни |
| Я думаю, что знал своего убийцу |
| я думаю это был я |
| я стискиваю зубы |
| Я умирал за все |
| Быстро и безболезненно |
| Быстро и безболезненно |
| это было интересное время |
| Я ударил алкоголем по лицу |
| Крики скорой помощи были повсюду |
| Отсутствие духовности |
| Те, кто заботится, к другой судьбе |
| они смеялись надо мной |
| Все глаза были электрическими синими |
| Я в панике бросился во все стороны. |
| Я был без витаминов |
| я был пустым |
| Я все равно ничего не уважал |
| Людям и себе |
| я стискиваю зубы |
| Я умирал за все |
| Быстро и безболезненно |
| Быстро и безболезненно |
| Я забыл тех, кто вошел в мою жизнь, тех, кто любил меня |
| Уже люди |
| разочаровать меня |
| они прибыли |
| Иногда я не знаю своего языка |
| Слова были гнилыми тогда |
| Я сравнил свой образ с собой |
| Как будто я стал богом, ха-ха |
| Ароматы духов, руки осьминога |
| Жизнь должна быть только об одном |
| рассеянный, усталый, болезненный |
| Я не мог спать, потому что пытался уснуть |
| я стискиваю зубы |
| Я умирал за все |
| Быстро и безболезненно |
| Быстро и безболезненно |
| Великаны и карлики |
| менялы ростовщики |
| Мечты не сидели на мне |
| Я был отрезан без еды и питья |
| Иногда мое сознание не возвращалось |
| Мне жаль моего посла |
| Я подумал, я сказал: «Это должно быть закончено» |
| И следует перейти к следующему |
| мне было так смешно иногда |
| В прошлом, с моей тогдашней возлюбленной |
| Мы танцевали глупости |
| Мы сойдем с ума, мы сойдем с ума, мы сойдем с ума |
| я стискиваю зубы |
| я бы умер за все |
| Быстро и безболезненно |
| Быстро и безболезненно |
| Люди пили мою кровь |
| я бы позволил этому быть |
| Чтобы они могли насытиться и пойти сами |
| Пока я больше не истекаю кровью |
| Как будто мне было тринадцать |
| У меня было тринадцать пуль в моем теле |
| Я вспотел, я понял, что обречен на жизнь |
| манекен дурака |
| Я пожертвовал всем, чтобы спасти себя |
| печаль сквозь зубы |
| Когда время сократилось, что-то назвало |
| Я сказал: «Не сегодня», я уже не молод. |
| еще одна ночь, может быть |
| Я как обычно сошел с ума в ту ночь |
| Я смотрел и понимал снова и снова |
| Все, все, все было фикцией |
| Я скрутил свое сердце, пытался вписаться в него. |
| Я склонился перед твоей великой силой и своей судьбой |
| Море отступило тогда |
| я стискиваю зубы |
| Я отдал свою жизнь всему |
| я стискиваю зубы |
| Я жаждал жизни и смерти |
| Быстро и безболезненно |
| Быстро и безболезненно |
| Название | Год |
|---|---|
| Bana Öyle Bakma | 2014 |
| Güzel Bir Gün | 2014 |
| İki Yabancı ft. Şebnem Ferah | 2004 |
| Aşk Kırıntıları | 2014 |
| Kupa Kızı Ve Sinek Valesi | 2014 |
| Serseri | 2022 |
| Sevdim Seni Bir Kere | 2001 |
| Paramparça | 2004 |
| Renkli Rüyalar Oteli | 2014 |
| İstanbul'da Sonbahar | 2018 |
| N'apim Tabiatım Böyle | |
| Senden Önce Senden Sonra | 2014 |
| Bak Hayatına | 2014 |
| Bana Öyle Bakma (Orijinal Versiyon) | 2014 |
| Gönülçelen | 2004 |
| Gemiler | 2004 |
| 17 | 2004 |
| Kum Saati | |
| Rüzgar Gülü | 2000 |
| O | 2004 |