Çölde Çiçek(оригинал) | Цветок в пустыне(перевод на русский) |
Bir yaz gecesi yalnız kumsalda, | Летней ночью одни на пляже. |
Suç bizde değil rüyalarımızda, | Грех — это не мы, а наши фантазии. |
Çiçek tozlarıyla bezendim gençken, | Когда я был молод, я был украшен цветочной пыльцой, |
Döktüm üstümden sonunda mecburen. | Но потом мне пришлось стряхнуть ее с себя. |
- | - |
Bir yavru kedi buldum sonra, | Затем я нашел котенка - |
Bu sabah balkonumda, | На балконе в утренний час. |
Uzattı ellerini, | Он протянул свои лапки |
Bir nefes yalnızlığa. | Ко вздоху одиночества. |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Kimler geldi kimler geçti hayatından, | Кто-то приходил, кто-то уходил из твоей жизни, |
Ne zaman saklandın aşktan en son, | Когда в последний раз ты отгораживался от любви?.. |
Çıkmış aklından, | ...Вылетело из головы. |
Yaşamak; hayata katlanmak demek, | Жить — значит терпеть. |
Bize yürek gerek, | Нам нужно сердце - |
Çölde çiçek... | Цветок в пустыне... |
- | - |
Mevsim sonunda sessiz dünyamda, | В конце сезона в своем тихом мире |
Yersiz yurtsuz yine bunalımda, | Без дома, и снова в депрессии. |
Deniz minareleri kumlarda, | Башенки в песках, |
Boş bira kutuları ay ışığında... | Пустые пивные банки в лунном свете... |
- | - |
Bir yavru kedi buldum sonra, | Затем я нашел котенка - |
Bu sabah balkonumda, | На балконе в утренний час. |
Uzattı ellerini, | Он протянул свои лапки |
Bir nefes yalnızlığa... | Ко вздоху одиночества. |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Kimler geldi kimler geçti hayatından, | Кто-то приходил, кто-то уходил из твоей жизни, |
Ne zaman saklandın aşktan en son, | Когда в последний раз ты отгораживался от любви?.. |
Çıkmış aklından, | ...Вылетело из головы. |
Yaşamak; hayata katlanmak demek, | Жить — значит терпеть. |
Bize yürek gerek, | Нам нужно сердце - |
Çölde çiçek... | Цветок в пустыне... |
- | - |
[Nakarat:] | [Припев:] |
Kimler geldi kimler geçti hayatından, | Кто-то приходил, кто-то уходил из твоей жизни, |
Ne zaman saklandın aşktan en son, | Когда в последний раз ты отгораживался от любви?.. |
Çıkmış aklından, | ...Вылетело из головы. |
Yaşamak; hayata katlanmak demek, | Жить — значит терпеть. |
Bize yürek gerek, | Нам нужно сердце - |
Çölde çiçek... | Цветок в пустыне... |
- | - |
Çölde çiçek... | Цветок в пустыне... |
Çölde çiçek... | Цветок в пустыне... |
- | - |
Çölde Çiçek(оригинал) |
Bir yaz gecesi yalnız kumsalda |
Suç bizde değil rüyalarımızda |
Çiçek tozlarıyla bezendim gençken |
Döktüm üstümden sonunda mecburen |
Bir yavru kedi buldum sonra |
Bu sabah balkonumda |
Uzattı ellerini |
Bir nefes yalnızlığa |
Kimler geldi, kimler geçti hayatından |
Ne zaman saklandın aşktan en son |
Çıkmış aklından |
Yaşamak, hayata katlanmak demek |
Bize yürek gerek |
Çölde çiçek |
Kimler geldi, kimler geçti hayatından |
Ne zaman saklandın aşktan en son |
Çıkmış aklından |
Yaşamak, hayata katlanmak demek |
Bize yürek gerek |
Çölde çiçek |
Mevsim sonunda sessiz dünyamda |
Yersiz yurtsuz yine bunalımda |
Deniz minareleri kumlarda |
Boş bira kutuları ay ışığında |
Bir yavru kedi buldum sonra |
Bu sabah balkonumda |
Uzattı ellerini |
Bir nefes yalnızlığa |
Kimler geldi, kimler geçti hayatından |
Ne zaman saklandın aşktan en son |
Çıkmış aklından |
Yaşamak, hayata katlanmak demek |
Bize yürek gerek |
Çölde çiçek |
Kimler geldi, kimler geçti hayatından |
Ne zaman saklandın aşktan en son |
Çıkmış aklından |
Yaşamak, hayata katlanmak demek |
Bize yürek gerek |
Çölde çiçek |
Kimler geldi, kimler geçti hayatından |
Ne zaman saklandın aşktan en son |
Çıkmış aklından |
Yaşamak, hayata katlanmak demek |
Bize yürek gerek |
Çölde çiçek |
Çölde çiçek |
Çölde çiçek |
Цветок В Пустыне(перевод) |
Бир яз гечеси ялниз кумсалда |
Suç bizde değil rüyalarımızda |
Чичек тозларийла безендим генчек |
Döktüm üstümden sonunda mecburen |
Бир явру кеди булдум сонра |
Бу сабах балконумда |
Узатти эллинини |
Бир нефес ялнизлыга |
Кимлер Гелди, Кимлер Гетти Хайатиндан |
Ne zaman saklandın asktan en son |
Чикмыш аклиндан |
Яшамак, Хайата Катланмак Демек |
Бизе юрек герек |
Шолде Чичек |
Кимлер Гелди, Кимлер Гетти Хайатиндан |
Ne zaman saklandın asktan en son |
Чикмыш аклиндан |
Яшамак, Хайата Катланмак Демек |
Бизе юрек герек |
Шолде Чичек |
Мевсим сонунда сессиз дуньямда |
Ерсиз юртсуз йине буналымда |
Дениз минарелери кумларда |
Boş bira kutuları ay ışığında |
Бир явру кеди булдум сонра |
Бу сабах балконумда |
Узатти эллинини |
Бир нефес ялнизлыга |
Кимлер Гелди, Кимлер Гетти Хайатиндан |
Ne zaman saklandın asktan en son |
Чикмыш аклиндан |
Яшамак, Хайата Катланмак Демек |
Бизе юрек герек |
Шолде Чичек |
Кимлер Гелди, Кимлер Гетти Хайатиндан |
Ne zaman saklandın asktan en son |
Чикмыш аклиндан |
Яшамак, Хайата Катланмак Демек |
Бизе юрек герек |
Шолде Чичек |
Кимлер Гелди, Кимлер Гетти Хайатиндан |
Ne zaman saklandın asktan en son |
Чикмыш аклиндан |
Яшамак, Хайата Катланмак Демек |
Бизе юрек герек |
Шолде Чичек |
Шолде Чичек |
Шолде Чичек |