| Yo creo que hasta aquí la vamos a dejar
| Я думаю, мы собираемся оставить это здесь
|
| Hubiera preferido decirlo en persona
| Я предпочел бы сказать это лично
|
| Y es que hiciste algunas cosas que no me gustaron
| И это то, что вы сделали некоторые вещи, которые мне не понравились
|
| No entraré en detalles, sabes de qué hablo
| Не буду вдаваться в подробности, вы понимаете, о чем я
|
| ¿Por qué eres así? | Почему ты такой? |
| ¿Por qué eres así?
| Почему ты такой?
|
| No te deseo mal, de corazón te digo
| Я не желаю тебе зла, от души говорю тебе
|
| Deseo que seas feliz aunque no sea conmigo
| Я хочу, чтобы ты был счастлив, даже если это не со мной.
|
| No sabes el desorden que me has provocado
| Ты не знаешь, какой беспорядок ты мне причинил.
|
| Cuando al fin logré tener acomodado
| Когда мне наконец удалось устроиться поудобнее
|
| Todo mi interior, ¿de qué me sirvió?
| Все мои внутренности, что мне это дало?
|
| Yo no merezco ser segunda opción de nadie
| Я не заслуживаю быть чьим-то вторым выбором
|
| De todo esto, aquí yo soy la responsable
| За все это здесь отвечаю я
|
| Por no preguntar antes de empezar
| За то, что не спросил перед началом
|
| Y se que a veces nada sale como uno quiere
| И я знаю, что иногда все идет не так, как ты хочешь.
|
| No pasa nada, aquí ninguno de los dos se muere
| Ничего не происходит, никто из них не умирает здесь
|
| Me vas a olvidar, te voy a olvidar
| Ты забудешь меня, я забуду тебя
|
| Y si al principio hubieras dicho la verdad
| И если бы сначала ты сказал правду
|
| Yo no me hubiera enamorado, yo también se jugar
| Я бы не влюбился, я тоже умею играть
|
| Suerte en todo, tengo que colgar
| Удачи во всем, я должен повесить трубку
|
| Yo no merezco ser segunda opción de nadie
| Я не заслуживаю быть чьим-то вторым выбором
|
| De todo esto, aquí yo soy la responsable
| За все это здесь отвечаю я
|
| Por no preguntar antes de empezar
| За то, что не спросил перед началом
|
| Y se que a veces nada sale como uno quiere
| И я знаю, что иногда все идет не так, как ты хочешь.
|
| No pasa nada, aquí ninguno de los dos se muere
| Ничего не происходит, никто из них не умирает здесь
|
| Me vas a olvidar, te voy a olvidar
| Ты забудешь меня, я забуду тебя
|
| Y si al principio hubieras dicho la verdad
| И если бы сначала ты сказал правду
|
| Yo no me hubiera enamorado, yo también se jugar
| Я бы не влюбился, я тоже умею играть
|
| Suerte en todo, tengo que colgar
| Удачи во всем, я должен повесить трубку
|
| Suerte en todo, tengo que colgar | Удачи во всем, я должен повесить трубку |