| Otra vez fue por mi culpa
| снова это была моя вина
|
| Por no medir las consecuencias
| За то, что не измерял последствия
|
| Caí en la tentación y volví a perder
| Я впал в искушение и снова проиграл
|
| Cada vez que nos peleamos
| Каждый раз, когда мы ссоримся
|
| Me quedo todo atarantado
| я ошеломлен
|
| Y busco algunas cosas para volver
| И я ищу некоторые вещи, чтобы вернуться
|
| Y hasta ahora me la has ingeniado
| И до сих пор тебе удавалось это для меня.
|
| Y me has perdonado, todas mis torpezas,
| И ты простил мне всю мою неуклюжесть,
|
| Y es que yo se que me he equivocado
| И это то, что я знаю, что я был неправ
|
| Pero no lo admito, te saco la vuelta
| Но я этого не признаю, я вытаскиваю тебя
|
| Por eso es que pongo yo las excusas
| Вот почему я оправдываюсь
|
| Mi amor de nuevo hay que volverlo a intentar
| Моя любовь снова, ты должен попробовать снова
|
| Lo que paso esa noche no fue mi culpa
| В том, что случилось той ночью, не было моей вины
|
| Todo sucedió contra mi voluntad
| Все произошло против моей воли
|
| Me sentí obligado por mis amigos
| Я чувствовал себя обязанным моим друзьям
|
| Y el auto también tuvo mucho que ver
| И в машине тоже было много дел
|
| Juro que yo no metí ni las manos
| Клянусь, я даже не поднял руки
|
| No supe de mi hasta que me desperté
| Я не слышал от меня, пока я не проснулся
|
| Perdoname…
| Простите меня…
|
| Perdóname chaparrita te juro que jamas jamas volveré a salir con mis amigos
| Прости меня, малышка, клянусь, я больше никогда не пойду гулять с друзьями.
|
| Jajajaja
| РЖУ НЕ МОГУ
|
| Por eso es que pongo yo las excusas
| Вот почему я оправдываюсь
|
| Mi amor de nuevo hay que volverlo a intentar
| Моя любовь снова, ты должен попробовать снова
|
| Lo que paso esa noche no fue mi culpa
| В том, что случилось той ночью, не было моей вины
|
| Todo sucedió contra mi voluntad
| Все произошло против моей воли
|
| Me sentí obligado por mis amigos
| Я чувствовал себя обязанным моим друзьям
|
| Y el auto también tuvo mucho que ver
| И в машине тоже было много дел
|
| Juro que yo no metí ni las manos
| Клянусь, я даже не поднял руки
|
| No supe de mi hasta que me desperté
| Я не слышал от меня, пока я не проснулся
|
| Perdoname… | Простите меня… |