| I see shapes
| я вижу формы
|
| Moving with the shadows on the wall
| Движение с тенями на стене
|
| In places only creatures like to crawl
| Местами любят ползать только существа
|
| I lay awake, I’m sleepless
| Я не сплю, я не сплю
|
| And they say my name
| И они говорят мое имя
|
| They’re playing games
| Они играют в игры
|
| And I can see all of the figures come alive
| И я вижу, как все фигуры оживают
|
| Watch 'em dancing through the hallway and their eyes
| Смотри, как они танцуют по коридору и их глаза
|
| Are showing me reflections of my darker side
| Показывают мне отражение моей темной стороны
|
| I think I’m fine
| я думаю, что я в порядке
|
| Sleep walking to a rhythm
| Прогулка во сне в ритме
|
| Trying not to freak out, I’m
| Стараясь не волноваться, я
|
| Paralyzed, hypnotized, numb inside
| Парализованный, загипнотизированный, онемевший внутри
|
| Lost up in my thoughts
| Потерялся в своих мыслях
|
| Got nowhere to hide, I’m paranoid in the void
| Мне негде спрятаться, я параноик в пустоте
|
| Stuck up in the dark
| Застрял в темноте
|
| And now you’ve seen inside
| И теперь вы видели внутри
|
| Will I make it out alive?
| Выберусь ли я живым?
|
| Welcome to the twisted circus in my mind
| Добро пожаловать в извращенный цирк в моем сознании
|
| Ain’t it strange
| Разве это не странно
|
| The way we sit and smile through the pain?
| Как мы сидим и улыбаемся сквозь боль?
|
| Slowly going crazy in our brains
| Медленно сходит с ума в нашем мозгу
|
| An empty room ain’t lonely
| Пустая комната не одинока
|
| Got friends with me
| Есть друзья со мной
|
| They came to play
| Они пришли играть
|
| I believe
| Я верю
|
| Reality, it really ain’t for me
| Реальность, это действительно не для меня
|
| So maybe we rename insanity
| Так что, может быть, мы переименуем безумие
|
| To a place far away, I’d rather be, rather be
| В далекое место, я предпочел бы быть, скорее быть
|
| Sleepwalking to a rhythm
| Лунатизм в ритме
|
| Trying not to freak out, I’m
| Стараясь не волноваться, я
|
| Paralyzed, hypnotized, numb inside
| Парализованный, загипнотизированный, онемевший внутри
|
| Lost up in my thoughts
| Потерялся в своих мыслях
|
| Got nowhere to hide, I’m paranoid in the void
| Мне негде спрятаться, я параноик в пустоте
|
| Stuck up in the dark
| Застрял в темноте
|
| And now you’ve seen inside
| И теперь вы видели внутри
|
| Will I make it out alive?
| Выберусь ли я живым?
|
| Welcome to the twisted circus in my mind
| Добро пожаловать в извращенный цирк в моем сознании
|
| I’m paralyzed, hypnotized, numb inside
| Я парализован, загипнотизирован, оцепенел внутри
|
| Lost up in my thoughts
| Потерялся в своих мыслях
|
| Got nowhere to hide, I’m paranoid in the void
| Мне негде спрятаться, я параноик в пустоте
|
| Stuck up in the dark
| Застрял в темноте
|
| And now you’ve seen inside
| И теперь вы видели внутри
|
| Will I make it out alive?
| Выберусь ли я живым?
|
| It’s anything but ordinary
| Это что угодно, только не обычное
|
| It gets a little scary
| Становится немного страшно
|
| It’s wonderful, unusual
| Это прекрасно, необычно
|
| But darker than the valley
| Но темнее долины
|
| So strap yourselves inside, I’m gon' take you for a ride
| Так что пристегивайтесь внутри, я собираюсь прокатить вас
|
| And welcome to the twisted circus in my mind | И добро пожаловать в извращенный цирк в моей голове |