| No K?
| Нет К?
|
| Just another way me and my crew say, «No way»
| Еще один способ, которым я и моя команда говорим: «Ни за что»
|
| Or «It's not okay» when I got the bottles pay
| Или «Это не нормально», когда я заплатил за бутылки
|
| And somebody you don’t know that wanna swallow say
| И кто-то, кого ты не знаешь, кто хочет проглотить
|
| «I don’t got no grip but want a sip.» | «У меня нет хватки, но я хочу глоток». |
| No K
| Нет К
|
| «Can I take yo blunt right to my lips?» | «Можно я поднесу твой косяк прямо к губам?» |
| No K
| Нет К
|
| Broke ass always begging me that’s No K
| Сломанная задница всегда умоляет меня, что это No K
|
| You don’t understand then bitch, no way
| Ты не понимаешь, сука, никоим образом
|
| See you ballin', gotta tell 'em, «No K»
| Увидимся, я должен сказать им: «Нет К».
|
| Lookin' like a money bag, smellin' Dolce
| Выглядит как мешок с деньгами, пахнет Дольче
|
| Hungry lookin' at you like their feelin' Chipotle
| Голодные смотрят на тебя, как будто они чувствуют себя Chipotle
|
| All you gotta tell 'em, «Run to hell and go play»
| Все, что ты должен сказать им: «Бегите к черту и идите играть»
|
| We flyin', you tryin', to get a check, sit next to who’s buyin'
| Мы летим, ты пытаешься получить чек, садись рядом с тем, кто покупает
|
| She wanna sex a vet, never request a net and love Tech for Tech, but you lyin'
| Она хочет заняться сексом с ветеринаром, никогда не просить сеть и любить Технологии ради Технологий, но ты лжешь
|
| Hey, and that’s no K, get away and the bitch best obey
| Эй, и это не К, убирайся, и сука лучше слушается
|
| Tryin' to use sex to get yo way but the greed negated everything that ho say
| Пытаюсь использовать секс, чтобы добиться своего, но жадность сводит на нет все, что говорят
|
| And she played out like exposé, tryin' to get quality time like, «Let's crochet.
| И она разыгрывалась как разоблачение, пытаясь получить качественное время, например: «Давайте вяжем.
|
| Got me thinkin' of chinnin' some underhanded women but I never hit a woman so
| Заставил меня думать о том, чтобы подхлестнуть некоторых закулисных женщин, но я никогда не ударял женщину, так что
|
| I’mma fetch Solé
| Я приведу Соле
|
| And Ginuwine said, «That's no k.» | И Джинувин сказал: «Это не к». |
| (Heh Heh Heh)
| (Хе-хе-хе)
|
| Sayin' if you got ya hand out, stop ya damn mouth
| Говорю, если у тебя есть рука, заткни свой проклятый рот
|
| Ain’t none of my fault you get low pay
| Я не виноват, что ты получаешь низкую зарплату
|
| So needy (Ha), I’m on Ace of Spades and you J Roget
| Так нуждаюсь (ха), я на пиковом тузе, а ты Джей Роже
|
| They wanna try and get whatever you got
| Они хотят попытаться получить все, что у тебя есть.
|
| Wanna wear the chain and watch, I’ma say, «No K.»
| Хочешь носить цепочку и смотреть, я скажу: «Нет К.»
|
| No K, that’s what I say when I don’t really wanna
| Нет К, это то, что я говорю, когда я действительно не хочу
|
| Say that it’s all right (No, no, no)
| Скажи, что все в порядке (нет, нет, нет)
|
| No K, that’s what I tell you when I ain’t just trynna
| Нет, К, это то, что я тебе говорю, когда я не просто пытаюсь
|
| Talk to you all night
| Говорить с тобой всю ночь
|
| (Noo-ohh) Can’t get my money
| (Не-е-ет) Не могу получить деньги
|
| (Noo-ohh) That’s not okay
| (Не-е-ет) Это не нормально
|
| (Noo-ohh) And I’m one hunnit
| (Не-е-ет) И я одна сотня
|
| (Noo-ohh) So I’ma tell you that’s no K
| (Не-е-е-ет) Так что я скажу тебе, что это не К.
|
| No K
| Нет К
|
| No K
| Нет К
|
| She my bitch but I ain’t finna give her her none of my pay
| Она моя сука, но я не собираюсь отдавать ей свою зарплату
|
| No way, no how, no what?
| Ни как, ни как, ни что?
|
| Bitch, I don’t give a motherfuck
| Сука, мне плевать
|
| It’s paper over pussy, P-O-P
| Это бумага над киской, П-О-П
|
| Celebrity get everything for free
| Знаменитости получают все бесплатно
|
| If you can’t swim, you gon' drown
| Если ты не умеешь плавать, ты утонешь
|
| Throw a bitch up in the air and break her 'fore she hit the ground
| Подбросить суку в воздух и сломать ее, пока она не упала на землю
|
| No K No K, No K No K
| Нет К Нет К, Нет К Нет К
|
| This ain’t Broadway, no play
| Это не Бродвей, не игра
|
| From the track, from the cage, from the soil, from the mud
| С дорожки, из клетки, из почвы, из грязи
|
| Words hella hate, no love
| Слова чертовски ненавижу, нет любви
|
| No suckers allowed in my camp and hell no, you can’t hit my weed you tramp
| В мой лагерь не допускаются лохи, и, черт возьми, ты не можешь бить мою травку, ты, бродяга
|
| Wanna stand on the stage? | Хочешь стоять на сцене? |
| No K, you can’t
| Нет К, нельзя
|
| Ride on my bus? | Ехать на моем автобусе? |
| No K, you can’t
| Нет К, нельзя
|
| Why you always got ya hand out? | Почему ты всегда протягиваешь руку? |
| All you do is pout like a woman
| Все, что ты делаешь, это дуешься, как женщина
|
| Grown man, act like niggas owe you somethin'
| Взрослый мужчина, веди себя так, будто ниггеры тебе что-то должны.
|
| Habitual liar, always lyin' for nothin'
| Привычный лжец, всегда врет ни за что
|
| Start a lot of shit and be the first one runnin'
| Начинай много дерьма и беги первым
|
| No K, prolly told on hella niggas in the game
| Нет K, много рассказал о чертовых нигерах в игре
|
| Like Jose, AK, AK-47 to a nigga brain
| Как Хосе, АК, АК-47 в ниггерский мозг
|
| Get him out the way | Убери его с дороги |