| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| Going far, The way you are
| Уходя далеко, как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| Going far, The way you are
| Уходя далеко, как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| The way you are
| Как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| The way you are
| Как вы
|
| These fingers aren’t my fingers
| Эти пальцы не мои пальцы
|
| These hands are not my hands
| Эти руки не мои руки
|
| No one sees and no one cares What gets broken
| Никто не видит и никого не волнует, что ломается
|
| Not for rhyme and not for reason
| Не в рифму и не в разум
|
| What gets broken
| Что ломается
|
| What gets broken
| Что ломается
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| Going far, The way you are
| Уходя далеко, как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| Going far, The way you are
| Уходя далеко, как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| The way you are
| Как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| The way you are
| Как вы
|
| In the river my machinery
| В реке моя техника
|
| Slows to a heartbeat
| Замедляется до сердцебиения
|
| Echoing ghost just laid by Those who whistle while they work
| Эхо призрака, только что положенного теми, кто свистит во время работы
|
| Out of time and out of season
| Вне времени и вне сезона
|
| What gets broken
| Что ломается
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| Going far, The way you are
| Уходя далеко, как вы
|
| Going far, Getting nowhere
| Идти далеко, никуда не идя
|
| Going far, The way you are
| Уходя далеко, как вы
|
| Going far, Getting nowhere | Идти далеко, никуда не идя |