| Mother Russia badly burned
| Мать-Россия сильно сожжена
|
| Your children lick your wounds, your wounds
| Твои дети зализывают твои раны, твои раны
|
| Pilgrim father sailed away
| Отец-пилигрим уплыл
|
| Found a brave new world, new world
| Нашел дивный новый мир, новый мир
|
| Listen…
| Слушать…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Soothe my feeling
| Успокой мое чувство
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Soothe my feeling
| Успокой мое чувство
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| I feel it, soothe my feeling
| Я чувствую это, успокой мое чувство
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Soothe it, soothe it, soothe my feeling, now I feel it
| Успокойте, успокойте, успокойте мои чувства, теперь я это чувствую
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Ooh, just like I hope the people say, soothe my feeling
| О, как я надеюсь, люди говорят, успокой мои чувства
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| I feel it, hold me, take a look at my chance
| Я чувствую это, обними меня, посмотри на мой шанс
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Take a look at my mercy, take a look at my feeling
| Взгляните на мою милость, взгляните на мое чувство
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse…
| Именинница, не переживай…
|
| Cumpleaños chica, no hay que preocuparse… | Именинница, не переживай… |