| Shame, dog shame
| Позор, собачий позор
|
| I know what’s wrong
| Я знаю, что не так
|
| Man’s too old and wise
| Человек слишком стар и мудр
|
| Bring in the dog, turn on
| Приведи собаку, включи
|
| Down the mountain rescue
| Спасение в горах
|
| Slip and slide when sunny
| Скользить и скользить, когда солнечно
|
| Small cat better move along
| Маленькой кошке лучше двигаться
|
| Or this bitch could do some harm, baby
| Или эта сука может навредить, детка
|
| Straight as an arrow
| Прямо как стрела
|
| I’m walking the dog
| я гуляю с собакой
|
| Three’s a crowd
| Три - толпа
|
| Two’s a dog and me playing
| Две собаки и я играю
|
| What’s he saying?
| Что он говорит?
|
| Free as a cloud, no one ever really knew you
| Свободен как облако, никто никогда не знал тебя по-настоящему
|
| Make clear your illusion no, no, no, no
| Проясните свою иллюзию нет, нет, нет, нет
|
| Some dreams you dream you alone
| Некоторые мечты вы мечтаете только о вас
|
| You thank Christ you’re coming home
| Вы благодарите Христа, что вы возвращаетесь домой
|
| You better, better give the dog a bone
| Ты лучше, лучше дай собаке кость
|
| Go, go, go, go, chew, chew, chew, chew
| Иди, иди, иди, иди, жевать, жевать, жевать, жевать
|
| Some dreams you dream alone
| Некоторые мечты вы мечтаете в одиночестве
|
| Go get a life and ease the pain
| Иди живи и облегчи боль
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Word, speech, blurred, bleached
| Слово, речь, размытое, обесцвеченное
|
| Tell Mr. Godot I’m walking the dog
| Скажи мистеру Годо, что я выгуливаю собаку.
|
| Walking the dog
| Прогулки с собакой
|
| Some dreams you dream you alone
| Некоторые мечты вы мечтаете только о вас
|
| You thank Christ you’re coming home
| Вы благодарите Христа, что вы возвращаетесь домой
|
| You better, better give the dog a bone
| Ты лучше, лучше дай собаке кость
|
| Go, go, go, go, chew, chew, chew, chew
| Иди, иди, иди, иди, жевать, жевать, жевать, жевать
|
| Some dreams you dream alone
| Некоторые мечты вы мечтаете в одиночестве
|
| Go get a life and ease the pain
| Иди живи и облегчи боль
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Dog’s a best friend’s dog
| Собака - собака лучшего друга
|
| Some dreams you dream you alone
| Некоторые мечты вы мечтаете только о вас
|
| Dog’s a best friend’s dog | Собака - собака лучшего друга |