| The coldest shoulder cast in metal
| Самое холодное плечо, отлитое из металла
|
| Frozen to the bone
| Промёрзший до костей
|
| To rely on hook, line and sinker
| Полагаться на крючок, леску и грузило
|
| What a sinker
| Какой грузило
|
| Sinking like a stone
| Тонущий как камень
|
| You’d be better off alone
| Тебе лучше быть одному
|
| She saw me on the television underneath the sun
| Она видела меня по телевизору под солнцем
|
| Thought that I was warm like mother, lover, brother
| Думал, что я теплый, как мать, любовник, брат
|
| Brother, she was wrong
| Брат, она была неправа
|
| Me, I don’t long to belong
| Я, я не хочу принадлежать
|
| Cold, been excommunicated cos I’m cold
| Холодно, меня отлучили от церкви, потому что мне холодно
|
| My temperature’s been rated and I’m cold
| Моя температура была оценена, и мне холодно
|
| Bring to me my big old sweater
| Принеси мне мой большой старый свитер
|
| Nothing more will make me better
| Ничто больше не сделает меня лучше
|
| I met her on Monday and my heart did nothing new
| Я встретил ее в понедельник, и мое сердце не сделало ничего нового
|
| Seems she thought of me as some mystic, fatalistic, mystical guru
| Кажется, она думала обо мне как о каком-то мистическом, фаталистическом, мистическом гуру
|
| Me, I haven’t got a clue
| Я, я понятия не имею
|
| But floating on a magic carpet high above the earth
| Но парит на волшебном ковре высоко над землей
|
| You can see the world like a Buddha, bread and Buddha
| Вы можете видеть мир как Будда, хлеб и Будда
|
| Bigger than you hurt
| Больше, чем тебе больно
|
| Don’t you know that love is work
| Разве ты не знаешь, что любовь - это работа
|
| Cold, no heat on the horizon guess I’m cold
| Холодно, нет тепла на горизонте, думаю, мне холодно
|
| And Capricorn is rising yes I’m cold
| И козерог восходит да мне холодно
|
| Listened to my old Nockles
| Послушал моего старого Ноклза
|
| Hoped that it would warm the cockles
| Надеялся, что это согреет моллюсков
|
| You can’t fight the fear you can’t, this is the road you’re on
| Вы не можете бороться со страхом, вы не можете, это дорога, по которой вы идете
|
| You don’t belong to me you don’t belong to any one
| Ты не принадлежишь мне, ты не принадлежишь никому
|
| Your reputation lies not in your eyes, but those who dare
| Ваша репутация заключается не в ваших глазах, а в тех, кто осмеливается
|
| Will bite the hand that feeds when it don’t meet your needs When you got blood
| Будет кусать руку, которая кормит, когда это не соответствует вашим потребностям, когда у вас есть кровь
|
| to bleed, you got a life to lead
| истекать кровью, у тебя есть жизнь, чтобы вести
|
| In the flood with my blood I can hold you
| В потоке моей крови я могу удержать тебя
|
| Cold, been excommunicated cos I’m cold
| Холодно, меня отлучили от церкви, потому что мне холодно
|
| My temperature’s been rated and I’m cold | Моя температура была оценена, и мне холодно |