| Operator
| Оператор
|
| City and state please
| Город и штат пожалуйста
|
| Detroit Michigan, I need to make a collect phone call
| Детройт Мичиган, мне нужно позвонить по телефону
|
| Hello?
| Привет?
|
| What’s the number please?
| Подскажите пожалуйста какой номер?
|
| And your name
| И ваше имя
|
| Teairra
| Теирра
|
| Please hold
| Держитесь пожалуйста
|
| Damn ring, now my life ain’t been through nothing but the drama (drama)
| Проклятое кольцо, теперь в моей жизни не было ничего, кроме драмы (драмы)
|
| Just had the worst fight ever with my mama (mama)
| Только что была худшая ссора с моей мамой (мама)
|
| She believes that you’ve got two or three on the come up Telling me you’re loving me, but you’re going home to them
| Она думает, что у тебя есть два или три на подходе, Говорит мне, что любишь меня, но ты идешь домой к ним
|
| Damn I hope she’s wrong cuz boy I love the ground you walk on (walk on)
| Черт, я надеюсь, что она ошибается, потому что мальчик, я люблю землю, по которой ты ходишь (идешь)
|
| She knows that your ties in the streets can be fatal (fatal)
| Она знает, что ваши связи на улицах могут быть фатальными (фатальными)
|
| She’s threatening to disown me if I don’t let this go Lord can you help me before I blow
| Она угрожает отречься от меня, если я не позволю этому идти Господи, можешь ли ты помочь мне, прежде чем я взорвусь
|
| I’m so afraid
| Я так боюсь
|
| I’m at the phone booth
| я у телефонной будки
|
| My mom just pissed me off
| Моя мама просто разозлила меня
|
| I can’t take no more
| Я больше не могу
|
| Can you come and get me from the phone booth
| Можешь прийти и забрать меня из телефонной будки?
|
| She’s telling me to break up Cuz you ain’t gon’do nothing but hurt me Come get me from the phone booth
| Она говорит мне расстаться, потому что ты ничего не сделаешь, кроме как причинишь мне боль, иди за мной из телефонной будки.
|
| It’s raining, I’m crying
| Идет дождь, я плачу
|
| Damn I hope he ain’t been lying to me Come get me from the phone booth
| Черт, я надеюсь, что он не лгал мне, иди за мной из телефонной будки
|
| My mom just pissed me off
| Моя мама просто разозлила меня
|
| I cant take no more
| Я больше не могу
|
| Can you come and get me Baby, baby are you alright? | Можешь прийти и забрать меня Детка, детка, ты в порядке? |
| Why you crying man? | Почему ты плачешь человек? |
| Teairra?
| Теирра?
|
| If I leave (If I leave)
| Если я уйду (если я уйду)
|
| Where will I go (will I go)
| Куда я пойду (пойду ли я)
|
| Will you take me in like you told me before (me before)
| Примешь ли ты меня, как ты говорил мне раньше (меня раньше)
|
| Prove that she was just being hysterical (hysterical)
| Докажи, что она просто была в истерике (истерике)
|
| Show that what she thinks ain’t reality, no I love her (I do)
| Покажите, что то, что она думает, не является реальностью, нет, я люблю ее (я люблю)
|
| Same time (I love you)
| В то же время (я люблю тебя)
|
| But you both are making me choose (See what I go through for you)
| Но вы оба заставляете меня выбирать (посмотрите, через что я прохожу ради вас)
|
| Boy you better hope the future that you’re promising me Is as real as the 45 up under your seat
| Мальчик, тебе лучше надеяться, что будущее, которое ты мне обещаешь, так же реально, как 45 под твоим сиденьем
|
| Come on
| Давай
|
| I’m at the phone booth
| я у телефонной будки
|
| My mom just pissed me off (Ay yay)
| Моя мама просто разозлила меня (Ай, яй)
|
| I can’t take no more (No more)
| Я больше не могу (больше нет)
|
| Can you come and get me from the phone booth (Come pick me up)
| Можешь прийти и забрать меня из телефонной будки (подойди за мной)
|
| She’s telling me to break up (Ay)
| Она говорит мне расстаться (Ай)
|
| Cuz you ain’t gon’do nothing but hurt me (Hurt me)
| Потому что ты ничего не сделаешь, кроме как причинишь мне боль (сделаешь мне больно)
|
| Come get me from the phone booth
| Приди за мной из телефонной будки
|
| It’s raining, I’m crying (I'm all alone, come on)
| Идет дождь, я плачу (я совсем один, давай)
|
| Damn I hope he ain’t been lying to me Come get me from the phone booth
| Черт, я надеюсь, что он не лгал мне, иди за мной из телефонной будки
|
| My mom just pissed me off (Pissed me off)
| Моя мама просто разозлила меня (разозлила меня)
|
| I cant take no more (Ohh)
| Я больше не могу (Ооо)
|
| Can you come and get me
| Ты можешь прийти и забрать меня?
|
| I’ve been through so much (Much)
| Я прошел через многое (многое)
|
| I cant be Done like that again
| Я не могу сделать это снова
|
| Hope you ain’t been running (Running) game
| Надеюсь, вы не запускали (запускали) игру
|
| And cuz I’m so in need, ohh (Damn I got me so in need)
| И потому что я так нуждаюсь, ооо (Черт, я так нуждаюсь)
|
| I’m in love (Love)
| Я влюблен (Любовь)
|
| That’s gonna give me (Give me)
| Это даст мне (дай мне)
|
| What every girl prays for each day (Someone who knows how to love)
| О чем молится каждая девушка каждый день (Кто-то, кто умеет любить)
|
| Damn, I don’t see your car
| Блин, я не вижу твою машину
|
| I hope that you’re on the way, ohh
| Я надеюсь, что ты уже в пути, ох
|
| I’m at the phone booth
| я у телефонной будки
|
| My mom just pissed me off (Pissed me off)
| Моя мама просто разозлила меня (разозлила меня)
|
| I can’t take no more
| Я больше не могу
|
| Can you come and get me from the phone booth (Oh can you come and get me now)
| Можете ли вы прийти и забрать меня из телефонной будки (О, вы можете прийти и забрать меня сейчас)
|
| She’s telling me to break up (Break up)
| Она говорит мне расстаться (расстаться)
|
| Cuz you ain’t gon’do nothing but hurt me (Hurt me)
| Потому что ты ничего не сделаешь, кроме как причинишь мне боль (сделаешь мне больно)
|
| Come get me from the phone booth (Ohh)
| Приходи за мной из телефонной будки (Ооо)
|
| It’s raining, I’m crying
| Идет дождь, я плачу
|
| Damn I hope he ain’t been lying to me Come get me from the phone booth (Phone booth)
| Черт, надеюсь, он мне не лгал. Приди за мной из телефонной будки (телефонной будки).
|
| My mom just pissed me off
| Моя мама просто разозлила меня
|
| I cant take no more (Ohh)
| Я больше не могу (Ооо)
|
| Can you come and get me Phone booth
| Можете ли вы прийти и принести мне телефонную будку
|
| Can you come and get me from the phone booth
| Можешь прийти и забрать меня из телефонной будки?
|
| Come get me from the phone booth
| Приди за мной из телефонной будки
|
| Come get me from the phone booth
| Приди за мной из телефонной будки
|
| Can you come and get me | Ты можешь прийти и забрать меня? |