| Charles Hamilton and this pretty girl
| Чарльз Гамильтон и эта красотка
|
| Teairra
| Теирра
|
| Okay, you’re mad, you’re screaming and such
| Ладно, ты злишься, ты кричишь и все такое
|
| You hate me so much, you could at least set me off
| Ты так сильно меня ненавидишь, ты мог бы хотя бы разозлить меня
|
| Okay, I get it, I hit it, I’m wrong
| Хорошо, я понял, я попал, я ошибаюсь
|
| But you’ve been gone for a minute at getting his long
| Но вы на минуту отсутствовали, чтобы получить его долгую
|
| And she said everything you did and she kissing you marks
| И она сказала все, что ты сделал, и она целует тебя
|
| Then you did, I’m livid, she livid, you gone
| Тогда ты сделал, я в ярости, она в ярости, ты ушел
|
| So, come back at me when lyrics for pissing me off
| Итак, вернись ко мне, когда лирика для меня бесит
|
| I’m waiting, I’m waiting, I guess I’m
| Я жду, я жду, я думаю, я
|
| You running out of luck, yeah, your stars are not aligned
| Тебе не повезло, да, твои звезды не сошлись
|
| And now, I played the last game with you for the last time
| А теперь я играл с тобой в последнюю игру в последний раз
|
| Threw the cards on the table, can’t take another round
| Бросил карты на стол, не могу взять еще один раунд
|
| Got these chicks callin' me, it’s about to go down
| Эти цыпочки звонят мне, они вот-вот упадут
|
| You messy, I can’t take a man who can’t get his stuff together
| Ты грязный, я не могу взять человека, который не может собрать свои вещи
|
| Can’t get his words together (You can go into whatever)
| Не могу собрать его слова (можете вникать во что угодно)
|
| Keep my name out your mouth, yeah, the door’s been closed
| Держи мое имя подальше от своих уст, да, дверь закрыта.
|
| Every chick had yours, baby, that’s a no-no
| У каждой цыпочки была твоя, детка, это нет-нет
|
| Gotta take it, babe, you been warned, so you know you gotta go
| Должен принять это, детка, тебя предупредили, так что ты знаешь, что тебе нужно идти
|
| To caught up in the wrong, oh no
| Догнать неправду, о нет
|
| Get your bags and run, said you messin' with the wrong one
| Возьми свои сумки и беги, сказал, что ты связался не с тем
|
| Take your back and let it go, oh, hell no, ooh
| Возьми свою спину и отпусти, о, черт возьми, ох
|
| That’s a no-no talkin' to me, no more causing drama (That's a)
| Это не говорит со мной, больше не вызывает драму (это)
|
| No-no loving from me any time you wanna (That's a)
| Нет-нет любви от меня в любое время, когда ты захочешь (это)
|
| That’s a no-no gettin' with me, no more causing drama (That's a)
| Это не-не получается со мной, больше не вызывает драму (это)
|
| No-no, no, no-no, no-no (No-no, no-no)
| Нет-нет, нет, нет-нет, нет-нет (нет-нет, нет-нет)
|
| That’s a no-no talkin' to me, no more causing drama (No-no)
| Это не говорит со мной, больше не вызывает драмы (нет-нет)
|
| No-no loving from me any time you wanna (Anytime you wanna)
| Нет-нет любви от меня в любое время, когда ты захочешь (В любое время, когда захочешь)
|
| That’s a no-no gettin' with me, no more causing drama (That's a)
| Это не-не получается со мной, больше не вызывает драму (это)
|
| No-no, no, no-no, no-no (No-no, no, no-no)
| Нет-нет, нет, нет-нет, нет-нет (нет-нет, нет, нет-нет)
|
| Did you think I wouldn’t find out she was chillin' at the house
| Ты думал, я не узнаю, что она отдыхала дома?
|
| Yeah, you tried to clear it up (Baby, I don’t give a what)
| Да, ты пытался это прояснить (Детка, мне плевать на что)
|
| Boy, you know you’re free to go, changing what was wrong before
| Мальчик, ты знаешь, что можешь идти, меняя то, что было не так раньше
|
| Thought it was about you (Boy, you acting brand new)
| Думал, это о тебе (парень, ты ведешь себя как новенький)
|
| Save your money, flowers, and the cards, it ain’t working out
| Побереги свои деньги, цветы и открытки, это не сработает
|
| Ain’t no kisses for you, go (That's a no-no)
| Для тебя нет поцелуев, иди (это нет-нет)
|
| You can have your stuff back, you can have the pictures of
| Вы можете получить свои вещи обратно, вы можете получить фотографии
|
| But you can’t have my love, oh no-no
| Но ты не можешь получить мою любовь, о нет-нет
|
| Gotta take it, babe, you been warned, so you know you gotta go
| Должен принять это, детка, тебя предупредили, так что ты знаешь, что тебе нужно идти
|
| To caught up in the wrong, oh no (Hey, oh no-no)
| Догнать неправду, о нет (Эй, о нет-нет)
|
| Get your bags and run, said you messin' with the wrong one
| Возьми свои сумки и беги, сказал, что ты связался не с тем
|
| Take your back and let it go, oh, hell no, ooh (Hey, oh, hell no)
| Возьми свою спину и отпусти, о, черт возьми, о (Эй, о, черт возьми, нет)
|
| That’s a no-no talkin' to me, no more causing drama (Oh no-oh)
| Это не говорит со мной, больше не вызывает драмы (о нет-о)
|
| No-no loving from me any time you wanna (Anytime you wanna hit)
| Нет-нет любви от меня в любое время, когда ты хочешь (В любое время, когда ты хочешь ударить)
|
| That’s a no-no gettin' with me, no more causing drama (No more, that’s a)
| Это не-не получается со мной, больше не вызывает драмы (Хватит, это)
|
| No-no, no, no-no, no-no (No-no, no-no, no-no, no-no)
| Нет-нет, нет, нет-нет, нет-нет (нет-нет, нет-нет, нет-нет, нет-нет)
|
| That’s a no-no talkin' to me, no more causing drama (Hey, no more causing drama)
| Это не говорит со мной, больше не вызывает драмы (Эй, больше не вызывает драмы)
|
| No-no loving from me any time you wanna (Anytime you wanna hit)
| Нет-нет любви от меня в любое время, когда ты хочешь (В любое время, когда ты хочешь ударить)
|
| That’s a no-no gettin' with me, no more causing drama (That's a)
| Это не-не получается со мной, больше не вызывает драму (это)
|
| No-no, no, no-no, no-no (No-no, no-no, no-no)
| Нет-нет, нет, нет-нет, нет-нет (нет-нет, нет-нет, нет-нет)
|
| I thought about it, I don’t want it, I don’t need it, no
| Я думал об этом, я не хочу этого, мне это не нужно, нет
|
| The games, the problems, the drama, yeah, they can have it all
| Игры, проблемы, драма, да, у них может быть все
|
| So, I don’t know why you keep callin' my phone
| Итак, я не знаю, почему ты продолжаешь звонить на мой телефон
|
| Might as well leave me alone cause you know I’m gon' say no
| Можешь также оставить меня в покое, потому что ты знаешь, что я собираюсь сказать "нет"
|
| And quite frankly, I’m sick and tired of your bullshit
| И, честно говоря, меня тошнит от вашего бреда.
|
| My time is exclusive, your lying is useless
| Мое время исключительно, твоя ложь бесполезна
|
| Ah-ha-ha, and right now I’m on my new shit
| А-ха-ха, и прямо сейчас я на моем новом дерьме
|
| I’m not on you shit, a no-no
| Я не на тебе дерьмо, нет-нет
|
| That’s a no-no talkin' to me, no more causing drama (I can’t take no more)
| Это не говорит со мной, больше не вызывает драмы (я больше не могу)
|
| No-no loving from me any time you wanna (Baby, no means no)
| Нет-нет любви от меня в любое время, когда ты захочешь (детка, нет значит нет)
|
| That’s a no-no gettin' with me, no more causing drama (Now, I’m out the door)
| Это не-не получается со мной, больше не вызывает драмы (Теперь я выхожу за дверь)
|
| No-no, no, no-no, no-no (No-no, no-no, no-no, ooh)
| Нет-нет, нет, нет-нет, нет-нет (нет-нет, нет-нет, нет-нет, ох)
|
| That’s a no-no talkin' to me, no more causing drama (Oh, yeah, yeah, yeah)
| Это не говорит со мной, больше не вызывает драму (О, да, да, да)
|
| No-no loving from me any time you wanna (Ooh-ooh-ooh)
| Нет-нет любви от меня в любое время, когда ты захочешь (О-о-о-о)
|
| That’s a no-no gettin' with me, no more causing drama
| Это не-не получается со мной, больше не вызывает драмы
|
| No-no, no, no-no, no-no (No, no, no, no)
| Нет-нет, нет, нет-нет, нет-нет (нет, нет, нет, нет)
|
| No-no (No) | Нет нет нет) |