| Uh, fly attire, NASCAR driving
| Э-э, одежда летать, NASCAR за рулем
|
| Driving outer space, yah (Yeah)
| Вождение в открытом космосе, да (да)
|
| Your supplier, I stay higher
| Ваш поставщик, я остаюсь выше
|
| I’m on drugs everyday (Uh)
| Я принимаю наркотики каждый день (э-э)
|
| I’m messiah, I desire to take over the states (Ah)
| Я мессия, я хочу захватить штаты (Ах)
|
| I’m a fighter, we don’t get tired
| Я боец, мы не устаем
|
| Reason I got it made (Yeah)
| Причина, по которой я это сделал (Да)
|
| Paid a helluva price to live this life
| Заплатил адскую цену, чтобы прожить эту жизнь
|
| In sun we don’t see shade (Uh)
| На солнце мы не видим тени (э-э)
|
| She caught my eye, might make her my wife
| Она привлекла мое внимание, может сделать ее моей женой
|
| I know she wanna be saved (She wanna be saved)
| Я знаю, что она хочет спастись (Она хочет спастись)
|
| Spend a little time, you have a goodnight
| Потратьте немного времени, вам спокойной ночи
|
| On an island watchin' the waves (Watchin' the waves)
| На острове смотреть на волны (Наблюдать за волнами)
|
| Diamond without appraise (Uh)
| Бриллиант без оценки (Ух)
|
| Finally someone to praise (Someone to—)
| Наконец-то кого-то похвалить (Кого-то—)
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Praise
| Хвалить
|
| Praise
| Хвалить
|
| Praise
| Хвалить
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Uh, fly attire, NASCAR driving
| Э-э, одежда летать, NASCAR за рулем
|
| Driving outer space, yah (Yeah)
| Вождение в открытом космосе, да (да)
|
| Your supplier, I stay higher
| Ваш поставщик, я остаюсь выше
|
| I’m on drugs everyday (Uh)
| Я принимаю наркотики каждый день (э-э)
|
| I’m messiah, I desire to take over the states (Ah)
| Я мессия, я хочу захватить штаты (Ах)
|
| I’m a fighter, we don’t get tired
| Я боец, мы не устаем
|
| Reason I got it made (Yeah)
| Причина, по которой я это сделал (Да)
|
| Paid a helluva price to live this life
| Заплатил адскую цену, чтобы прожить эту жизнь
|
| In sun we don’t see shade (Uh)
| На солнце мы не видим тени (э-э)
|
| She caught my eye, might make her my wife
| Она привлекла мое внимание, может сделать ее моей женой
|
| I know she wanna be saved (She wanna be saved)
| Я знаю, что она хочет спастись (Она хочет спастись)
|
| Spend a little time, you have a goodnight
| Потратьте немного времени, вам спокойной ночи
|
| On an island watchin' the waves (Watchin' the waves)
| На острове смотреть на волны (Наблюдать за волнами)
|
| Diamond without appraise (Uh)
| Бриллиант без оценки (Ух)
|
| Finally someone to praise (Someone to—)
| Наконец-то кого-то похвалить (Кого-то—)
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Finally someone to—
| Наконец кто-то…
|
| Finally someone to praise
| Наконец-то есть кому похвалить
|
| Finally someone to
| Наконец-то кто-то
|
| Praise
| Хвалить
|
| Finally someone to praise | Наконец-то есть кому похвалить |