| Eyes haven’t seen
| Глаза не видели
|
| And ears haven’t heard
| И уши не слышали
|
| The kind of blessings
| Вид благословений
|
| The kind of blessings
| Вид благословений
|
| That’s about to fall on me, whoa
| Это вот-вот упадет на меня, эй
|
| 'Cause victory is here
| Потому что победа здесь
|
| Kick defeat out the door
| Выбить поражение за дверь
|
| God’s doing a new thing, yeah
| Бог делает что-то новое, да
|
| Get ready for overflow
| Будьте готовы к переполнению
|
| 'Cause I’m getting ready
| Потому что я готовлюсь
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| (Something I’ve never seen)
| (Что-то я никогда не видел)
|
| Prophesy over your life say
| Пророчествуй о своей жизни, скажи
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| Saying I’m getting ready
| Сказать, что я готов
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| (Something I’ve never seen)
| (Что-то я никогда не видел)
|
| Say it again
| Скажи это снова
|
| I’m getting ready
| я готовлюсь
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| (Something I’ve never seen)
| (Что-то я никогда не видел)
|
| Let’s say it together
| Скажем вместе
|
| Eyes haven’t seen, no
| Глаза не видели, нет
|
| (Eyes haven’t seen)
| (Глаза не видели)
|
| Come on say it,
| Давай, скажи это,
|
| And ears haven’t heard
| И уши не слышали
|
| (Ears haven’t heard)
| (уши не слышали)
|
| What?
| Какая?
|
| The kind of blessing
| вид благословения
|
| The kind of blessing
| вид благословения
|
| That’s about to fall on me
| Это вот-вот упадет на меня
|
| Sing victory is here
| Пой победа здесь
|
| (Victory is here)
| (Победа здесь)
|
| It kick defeat out the door
| Это выбивает поражение за дверь
|
| (Defeat out the door)
| (Поражение за дверью)
|
| God’s doing a new thing
| Бог делает новое
|
| Get ready
| Приготовься
|
| (Get ready for overflow)
| (Приготовьтесь к переполнению)
|
| Now throw your hands up y’all
| Теперь поднимите руки вверх
|
| Saying I’m getting ready
| Сказать, что я готов
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| I’m getting ready
| я готовлюсь
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| God’s about to blow my mind
| Бог собирается взорвать мой разум
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| (Something I’ve never seen)
| (Что-то я никогда не видел)
|
| Say, I’m getting ready
| Скажи, я готовлюсь
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Oh yes I am
| О да, я
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| (Something I’ve never seen)
| (Что-то я никогда не видел)
|
| It’s bigger than I can imagine
| Это больше, чем я могу себе представить
|
| (I'm getting ready to see)
| (я готовлюсь увидеть)
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| (Something I’ve never seen)
| (Что-то я никогда не видел)
|
| Yo, aye yo, beach house vibes maneuver the jet ski
| Йо, да, флюиды пляжного домика маневрируют водным мотоциклом
|
| 'Cause-'cause I serve the God that parted the red sea
| Потому что я служу Богу, который разделил красное море
|
| Multi-million dollars commercials for Pepsi
| Многомиллионные рекламные ролики Pepsi
|
| From food-stamps to more ice than Gretzky
| От талонов на питание до большего количества льда, чем у Гретцки
|
| I don’t gotta talk the Lord defends me
| Я не должен говорить, Господь защищает меня
|
| I watch them all fall for going against me
| Я смотрю, как они все падают за то, что идут против меня.
|
| 'Cause me and all my angels shot the devil up
| Потому что я и все мои ангелы застрелили дьявола
|
| While you was trying to pull me down I leveled up
| Пока ты пытался меня опустить, я поднялся
|
| I leveled up twice, I leveled up three times
| Я повысил уровень дважды, я повысил уровень трижды
|
| He tapped 'em and told 'em «she's mine»
| Он постучал по ним и сказал им: «Она моя».
|
| So even when I cried I knew I’d be fine
| Поэтому, даже когда я плакал, я знал, что со мной все будет в порядке
|
| Prepare for a miracle blessing in these times
| Приготовьтесь к чудесному благословению в эти времена
|
| Now praise Him, raise Him, name it, claim it
| Теперь хвалите Его, поднимите Его, назовите это, заявите об этом
|
| Every tongue that rises up against me, shame it
| Каждый язык, который поднимается против меня, позор
|
| I breathe success in and out my lungs
| Я вдыхаю успех в легкие
|
| I got the power of life and death coming out of my tongue
| У меня сила жизни и смерти исходит из моего языка
|
| You gotta move a little bit with that
| Вы должны немного двигаться с этим
|
| Say it again saying
| Скажи это еще раз, сказав
|
| It’s about …
| Это о …
|
| Now somebody raise it
| Теперь кто-нибудь поднимите его
|
| Say I’m getting ready (I'm getting ready)
| Скажи, что я готов (я готовлюсь)
|
| Ready for overflow (ready for overflow)
| Готов к переполнению (готов к переполнению)
|
| It’s real easy, somebody declare it
| Это очень просто, кто-нибудь объявите об этом
|
| Say I’m getting ready (I'm getting ready)
| Скажи, что я готов (я готовлюсь)
|
| What are you ready for? | На что ты готов? |
| (ready for overflow)
| (готов к переполнению)
|
| Say it again,
| Скажи это снова,
|
| Say I’m getting ready (I'm getting ready)
| Скажи, что я готов (я готовлюсь)
|
| Ready for overflow (ready for overflow)
| Готов к переполнению (готов к переполнению)
|
| It’s about to be running over in my life, yeah (I'm getting ready)
| Это вот-вот переполнит мою жизнь, да (я готовлюсь)
|
| Ready for overflow (ready for overflow)
| Готов к переполнению (готов к переполнению)
|
| Say oh I’m ready (oh I’m ready)
| Скажи, о, я готов (о, я готов)
|
| Are you ready for overflow? | Вы готовы к переполнению? |
| (ready for overflow)
| (готов к переполнению)
|
| Say yes I’m ready (yes I’m ready)
| Скажи да, я готов (да, я готов)
|
| Ready for overflow (ready for overflow)
| Готов к переполнению (готов к переполнению)
|
| Say ready for overflow (ready for overflow)
| Сказать, что готово к переполнению (готово к переполнению)
|
| You are to declare it over yourself
| Вы должны объявить это над собой
|
| Say ready for overflow (ready for overflow)
| Сказать, что готово к переполнению (готово к переполнению)
|
| Declare it over your finances
| Заявите об этом, а не о своих финансах
|
| Say ready for overflow (ready for overflow)
| Сказать, что готово к переполнению (готово к переполнению)
|
| Healing in my body, I’m ready (ready for overflow)
| Исцеление в моем теле, я готов (готов к переполнению)
|
| I’m in the right position, I’m ready (ready for overflow)
| Я в правильном положении, я готов (готов к переполнению)
|
| I’m gonna stay here at Your feet 'cause I’m ready (ready for overflow)
| Я останусь здесь, у твоих ног, потому что я готов (готов к переполнению)
|
| I’m ready (ready for overflow)
| Я готов (готов к переполнению)
|
| Oh-oh, yes I’m ready (ready for overflow)
| О-о, да, я готов (готов к переполнению)
|
| I’ll say it again, I’m still ready (ready for overflow)
| Скажу еще раз, я все еще готов (готов к переполнению)
|
| Oh yes I’m ready (ready for overflow)
| О да, я готов (готов к переполнению)
|
| God, you can blow my mind, I’m ready (ready for overflow)
| Боже, ты можешь взорвать мой мозг, я готов (готов к переполнению)
|
| Lord, you can blow my mind, I’m ready (ready for overflow)
| Господи, ты можешь взорвать мой разум, я готов (готов к переполнению)
|
| Sing I’m getting ready (I'm getting ready)
| Пой, я готовлюсь (я готовлюсь)
|
| Ready for overflow (ready for overflow)
| Готов к переполнению (готов к переполнению)
|
| Say I’m getting ready (I'm getting ready)
| Скажи, что я готов (я готовлюсь)
|
| Ready for overflow (ready for overflow)
| Готов к переполнению (готов к переполнению)
|
| Say yes I’m ready (yes I’m ready)
| Скажи да, я готов (да, я готов)
|
| God, you can blow my mind
| Боже, ты можешь взорвать мой разум
|
| 'Cause eyes haven’t seen
| Потому что глаза не видели
|
| Ears haven’t heard
| Уши не слышали
|
| The kind of blessings
| Вид благословений
|
| The kind of blessings
| Вид благословений
|
| That’s about to fall on me
| Это вот-вот упадет на меня
|
| 'Cause victory is here
| Потому что победа здесь
|
| It put defeat out the door
| Это поставило поражение за дверь
|
| God’s doing a new thing
| Бог делает новое
|
| A brand-new thing
| Совершенно новая вещь
|
| I’m ready for overflow
| Я готов к переполнению
|
| God’s doing a new thing
| Бог делает новое
|
| Get ready for overflow
| Будьте готовы к переполнению
|
| Yea I’m talking to you,
| Да, я говорю с тобой,
|
| I’m talking to you
| Я с тобой разговариваю
|
| God’s doing a new thing
| Бог делает новое
|
| Get ready for overflow
| Будьте готовы к переполнению
|
| You’ve been waiting
| Вы ждали
|
| You’ve been praying
| Вы молились
|
| You’ve been pressing
| Вы нажимали
|
| You’ve been fasting
| Вы постились
|
| God’s doing a new thing
| Бог делает новое
|
| Get ready for overflow
| Будьте готовы к переполнению
|
| I’m getting ready to see
| я готов посмотреть
|
| Something I’ve never seen
| Что-то я никогда не видел
|
| I’m getting ready to see
| я готов посмотреть
|
| Something I’ve never seen | Что-то я никогда не видел |