| Hey Ethiopia a long time no see
| Эй, Эфиопия, давно не виделись
|
| Yeh how yuh doing? | Да как дела? |
| How’s my family?
| Как моя семья?
|
| Here in di west still a mind full of thee
| Здесь, на ди-западе, все еще мысли, полные тебя.
|
| Am coming home one day you’ll see
| Я возвращаюсь домой однажды, ты увидишь
|
| Wa a gwaan Jamaica look like yuh fi get
| Wa a gwaan Ямайка выглядит как yuh fi get
|
| Where is yo culture, do no bother left it
| Где твоя культура, не беспокойся оставь ее
|
| Trees without roots don’t have nuff roots fi get
| Деревья без корней не имеют корней
|
| Yo legacy yuh shouldn’t neglect
| Yo legacy yuh не должен пренебрегать
|
| Babylon fly di gate
| Вавилонские летающие ворота
|
| Di youths dem waan fi repatriate
| Ди молодежь dem waan fi репатриировать
|
| Now Babylon fly di gate
| Теперь Вавилон летит через ворота
|
| Right now di youth dem waan fi repatriate
| Прямо сейчас ди молодежь dem waan fi репатриируется
|
| Some weird faces, I love places
| Некоторые странные лица, я люблю места
|
| Woman abroad calling all Africans
| Женщина за границей звонит всем африканцам
|
| One way ticket, more than a visit
| Билет в один конец, больше, чем посещение
|
| Time is wasting, we’ve got to go
| Время уходит, нам нужно идти
|
| Children Am a African see us all
| Дети Я африканец вижу нас всех
|
| So come on, come on, Israel
| Так что давай, давай, Израиль
|
| Jamaica weh mi born but mama Africa is my own
| Ямайка мы родились, но мама Африка моя собственная
|
| It’s in my DNA down to my very cromozone
| Это в моей ДНК вплоть до моей самой кромозоны
|
| Di blood inna mi vane, di same blood that was slayen
| Ди кровь инна ми ване, та же кровь, что была убита
|
| In di fields dem of the cane
| В ди поля дем тростника
|
| When di ships dem come around
| Когда приходят корабли
|
| But Africa that’s where I get my strength from
| Но в Африке я черпаю силу
|
| Di river Nile civilization I was sent from
| Цивилизация реки Нил, из которой я был послан
|
| Fi some a di youths dem from Kingston to St. Ann
| Найдите несколько молодых людей из Кингстона в Сент-Энн
|
| Tell dem repatriation inna retention
| Скажи дем репатриации инна удержания
|
| Dem seh wi calling all di brothers an
| Дем сех зовет всех своих братьев
|
| Calling all di sisters an
| Вызов всех ди-сестер
|
| Calling all di family an
| Вызов всей ди семьи
|
| Uhuh fi get ready and
| Угу, приготовься и
|
| Rather yuh a Muslim, Christian or a Rasta man
| Скорее ты мусульманин, христианин или растаман
|
| Member yuh a African
| Участник йух африканец
|
| Babylon fly di Gate
| Вавилон флай-ди-Гейт
|
| Di youths dem waan fi repatriate
| Ди молодежь dem waan fi репатриировать
|
| Babylon fly di Gate
| Вавилон флай-ди-Гейт
|
| Di Children dem fi repatriate
| Di Children dem fi репатриировать
|
| So pack up yo clothe and pack up yo shoes
| Так что собирай одежду и собирай туфли
|
| Put on yo banners and yo red
| Наденьте свои баннеры и красный цвет
|
| Read yo bible everyday, make sure yo understand yo medz
| Читайте Библию каждый день, убедитесь, что вы понимаете йо Медз
|
| Rather yo black or rather yo read
| Скорее ты черный или скорее ты читаешь
|
| Rather yo ball head or yo dread
| Скорее йо шаровая голова или йо страх
|
| No bother trouble yo brain, just praise selassie instead
| Не беспокойтесь о мозге, просто хвалите Селассие вместо этого
|
| Cause he’s di one that open up di way
| Потому что он тот, кто открывает путь
|
| To organize di set like Markus Garvey in these day
| Организовать ди-сет, как Маркус Гарви, в наши дни
|
| Now I can’t afford to see di children go a stray
| Теперь я не могу позволить себе видеть, как дети сбиваются с пути
|
| So never yuh delay, to open up di gate
| Так что никогда не медлите, чтобы открыть ворота
|
| Babylon fly di Gate
| Вавилон флай-ди-Гейт
|
| Di youths dem waan fi repatriate
| Ди молодежь dem waan fi репатриировать
|
| Babylon fly di Gate
| Вавилон флай-ди-Гейт
|
| Di Children dem fi repatriate
| Di Children dem fi репатриировать
|
| Wi calling all di brothers an
| Мы звоним всем братьям ди
|
| Calling all di sisters an
| Вызов всех ди-сестер
|
| Calling all di family an
| Вызов всей ди семьи
|
| Uhuh fi get ready and
| Угу, приготовься и
|
| Calling all di teachers an
| Обращение ко всем ди-учителям
|
| The lawyers and di doctors an
| Юристы и ди врачи
|
| Member yuh a African | Участник йух африканец |