| You got the cbs!!!
| У тебя есть ЦБС!!!
|
| And the abc!!!
| И азбука!!!
|
| You got time and newsweek!
| У тебя есть время и репортаж!
|
| Well, they’re the same to me!
| Ну, они одинаковы для меня!
|
| Now don’t you wanna get right with me?
| Теперь ты не хочешь поладить со мной?
|
| (puzzling evidence)
| (загадочные доказательства)
|
| I hope you get ev’rything you need
| Я надеюсь, вы получите все, что вам нужно
|
| (puzzling evidence)
| (загадочные доказательства)
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Done hardened in your heart
| Сделано закаленным в вашем сердце
|
| Hardened in your heart.
| Ожесточился в твоем сердце.
|
| …alright!u
| …хорошо!у
|
| Now I am the gun
| Теперь я пистолет
|
| And you are the bullet
| И ты пуля
|
| I got the power and glory!
| Я получил силу и славу!
|
| (puzzling)
| (озадачивает)
|
| And the money to buy it!
| И деньги, чтобы купить его!
|
| (puzzling)
| (озадачивает)
|
| Got your gulf and western and your mastercard
| Получил свой залив, вестерн и свою мастер-карту
|
| (puzzling evidence)
| (загадочные доказательства)
|
| Got what you wanted, lost what you had
| Получил то, что хотел, потерял то, что имел
|
| (puzzling evidence)
| (загадочные доказательства)
|
| I’m seeing
| Я вижу
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Done hardened in your heart
| Сделано закаленным в вашем сердце
|
| It’s hardened up your heart.
| Это ожесточило ваше сердце.
|
| …alright!
| …хорошо!
|
| Huh… huh…huh…huh…huh…huh…huh…u
| Да ... да ... да ... да ... да ... да ... да ... у
|
| Well, I’m puzzling (huh!)
| Ну, я озадачен (ха!)
|
| I’m puzzling (huh!)
| Я озадачен (ха!)
|
| I’m puzzling (huh!)
| Я озадачен (ха!)
|
| Puzzling (huh!)
| Озадачивает (ха!)
|
| I’m puzzling (huh!)
| Я озадачен (ха!)
|
| Woo… i'm puzzling (huh!)
| Ву… я озадачен (ха!)
|
| Sometimes I’m puzzling! | Иногда я недоумеваю! |
| (huh!)
| (хм!)
|
| See the little children! | Смотрите маленькие дети! |
| (puzzlin')
| (загадка)
|
| And the family! | И семья! |
| (puzzlin')
| (загадка)
|
| Gonna live together! | Будем жить вместе! |
| (puzzlin')
| (загадка)
|
| Take them home with me! | Возьми их со мной домой! |
| (puzzlin')
| (загадка)
|
| Well I hope you’re happy with what you’ve made
| Что ж, надеюсь, вы довольны тем, что сделали.
|
| (puzzling evidence)
| (загадочные доказательства)
|
| In the land of the free and the home of the brave
| В стране свободных и в доме храбрых
|
| (puzzling evidence)
| (загадочные доказательства)
|
| I’m seeing
| Я вижу
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Puzzling evidence
| Загадочные доказательства
|
| Puzzling (sometimes) evidence
| Загадочные (иногда) доказательства
|
| Done hardened in your heart
| Сделано закаленным в вашем сердце
|
| Hardened in your heart
| Затвердевший в твоем сердце
|
| Huh… huh…huh…huh…huh…huh…huh…
| Да… да… да… да… да… да… да…
|
| I’m puzzling (huh!)
| Я озадачен (ха!)
|
| Puzzling (huh!)
| Озадачивает (ха!)
|
| Puzzling (huh!)
| Озадачивает (ха!)
|
| P-p-p-puzzlin'! | П-п-п-загадки! |
| (huh!)
| (хм!)
|
| Still puzzlin'! | Все еще озадачивает! |
| (huh!) | (хм!) |