| Watch out,
| Осторожно,
|
| You might get what you’re after.
| Вы можете получить то, что вам нужно.
|
| Cool Babies
| Крутые малышки
|
| Strange but not a stranger.
| Странный, но не чужой.
|
| I’m
| Я
|
| an
| ан
|
| Or-
| Или-
|
| di-
| ди-
|
| nar-
| нар-
|
| guy.
| парень.
|
| Burning Down The House.
| Поджог дома.
|
| Hold tight
| Держись крепче
|
| Wait till' the party’s over.
| Подождите, пока вечеринка не закончится.
|
| There
| Там
|
| has
| имеет
|
| got
| есть
|
| to
| к
|
| be
| быть
|
| way
| способ
|
| Burning down the house.
| Поджог дома.
|
| Here’s your ticket pack your bag, time for jumpin' overboard.
| Вот твой билет, собирай сумку, пора прыгать за борт.
|
| Transportation is here.
| Транспорт здесь.
|
| Close enough but no to far, maybe you’ll know where you are.
| Достаточно близко, но не слишком далеко, может быть, вы узнаете, где находитесь.
|
| Fightin' fire with fire.
| Борьба с огнем огнём.
|
| All wet,
| Вся мокрая,
|
| Here you might need a raincoat.
| Здесь вам может понадобиться плащ.
|
| Shakedown,
| вымогательство,
|
| Dreams walking in broad daylight.
| Сны прогуливаясь средь бела дня.
|
| Three
| Три
|
| Hun-
| Хун-
|
| Dred-
| Дред-
|
| Six-
| Шесть-
|
| ty-
| ты-
|
| Five-
| 5-
|
| Degrees.
| Степени.
|
| Burning Down The House.
| Поджог дома.
|
| It was once upon a place, sometimes I listen to myself.
| Это было когда-то на месте, иногда я прислушиваюсь к себе.
|
| «Gonna come in first place.»
| «На первом месте».
|
| People on their way to work say
| Люди по пути на работу говорят
|
| «Baby what did you expect?»
| «Малыш, чего ты ожидал?»
|
| Gonna burst into flame!
| Вспыхнет пламенем!
|
| Burning down the house!
| Поджог дома!
|
| My house,
| Мой дом,
|
| Out of the ordinary.
| Необычный.
|
| That’s right,
| Это верно,
|
| Don’t wanna hurt no-body.
| Не хочу никому причинять боль.
|
| Some
| Некоторый
|
| things
| вещи
|
| sure
| Конечно
|
| can
| могу
|
| sweep me
| подмети меня
|
| off
| выключенный
|
| my feet.
| мои ноги.
|
| Burning Down The House!
| Поджог дома!
|
| No visible means of support and you have not seen nothing yet.
| Нет видимых средств поддержки, и вы еще ничего не видели.
|
| Everything stuck together.
| Все склеилось.
|
| I don’t know what you expect starin' into the T.V. set.
| Я не знаю, чего вы ожидаете, глядя в телевизор.
|
| Fight fire with fire! | Клин клином вышибают! |