| Forced to endure throughout our pestilence
| Вынужден терпеть на протяжении всей нашей чумы
|
| As the gift of life turns to curse
| Когда дар жизни превращается в проклятие
|
| From the confines of sepulchres
| Из пределов гробниц
|
| Voices for vengeance cry
| Голоса крика мести
|
| Souls flit about their desolate tombs
| Души порхают над своими заброшенными могилами
|
| The unborn smell death in the wombs
| Нерожденный запах смерти в утробе
|
| Still, we warble of the light to come
| Тем не менее, мы трели о грядущем свете
|
| Yet hope faids as the dark prevails
| Но надежда исчезает, когда преобладает тьма
|
| The endless chantings discordant now stand
| Бесконечные песнопения, диссонирующие теперь, стоят
|
| As we ourselves with prayers blind
| Как мы сами молитвами слепы
|
| Words of salvation and comfort known are not
| Слова спасения и утешения известны не
|
| Is there but no light to shine upon
| Есть ли свет, чтобы сиять
|
| Can there be no light which shadow will not make?
| Разве не может быть света, которого не дала бы тень?
|
| The depth to which the gory scars go suits
| Глубина, до которой доходят кровавые шрамы, подходит
|
| The length of time in which they do not heal
| Продолжительность времени, в течение которого они не заживают
|
| There comes light with sacred visions
| Приходит свет со священными видениями
|
| There lies hope within faith
| В вере лежит надежда
|
| The strong last and the awakened remain
| Сильные последние и пробужденные остаются
|
| We have nothing with the outcast and the unfit
| У нас нет ничего с отверженными и непригодными
|
| Let them fall in misery
| Пусть они впадают в страдание
|
| Compassion be the vice of us
| Сострадание будет нашим пороком
|
| And thus we resent it all
| И поэтому мы возмущаемся всем этим
|
| Shall not stand with ones who cry
| Не стоять с теми, кто плачет
|
| Aloud their folly, ye shall be as ye are
| Вслух их глупость, вы будете такими, какие вы есть
|
| Begone you warps, you bended minds
| Уйди, деформируйся, ты извращенный разум
|
| Fear shall not come upon me
| Страх не придет на меня
|
| Mute is now the ground of ours
| Mute теперь наша земля
|
| Ends one, begins another
| Кончается одно, начинается другое
|
| There is light before thine eyes
| Свет перед глазами твоими
|
| A light desired, much desirable | Свет желанный, очень желанный |