| A strange thing happened to me when I was way
| Когда я был далеко, со мной произошла странная вещь.
|
| Younger than I am today. | Моложе, чем я сегодня. |
| Isn’t it stange
| Разве это не странно
|
| to see that things never really go away
| видеть, что вещи никогда не исчезают
|
| I thought it was all under control
| Я думал, что все под контролем
|
| But time suddenly took its toll
| Но время вдруг взяло свое
|
| And gave me a role to play
| И дал мне роль, чтобы играть
|
| With my face on the floor
| С моим лицом на полу
|
| I wish I could tell you more
| Хотел бы я рассказать вам больше
|
| Strange words came out from my mouth
| Странные слова вышли из моего рта
|
| In a way I’d never known,
| Каким-то образом я никогда не знал,
|
| like talking over the phone
| как разговор по телефону
|
| Years later, I’m standing right at the place
| Спустя годы я стою прямо на месте
|
| I talked about on that most peculiar day
| Я говорил о том самом необычном дне
|
| With no change to get away.
| Без изменений, чтобы уйти.
|
| With my face on the floor
| С моим лицом на полу
|
| I wish I could tell you more
| Хотел бы я рассказать вам больше
|
| Things just stick around and they never go away
| Вещи просто остаются и никогда не исчезают
|
| It keeps coming back,
| Он продолжает возвращаться,
|
| Always follows your tracks
| Всегда следует за вашими следами
|
| A strange thing happened to me when I was way
| Когда я был далеко, со мной произошла странная вещь.
|
| Younger than I am today. | Моложе, чем я сегодня. |