| T. R. E. X.
| Т. Р. Э. Х.
|
| Some call me Arnie
| Некоторые называют меня Арни
|
| Some name me Slim
| Кто-то называет меня Слим
|
| It don’t make no difference
| Это не имеет значения
|
| 'Cos I move right in They call me the groover
| «Потому что я двигаюсь прямо, они называют меня грумером
|
| When I’m on the floor
| Когда я на полу
|
| The kids yell for more, more, more
| Дети кричат больше, больше, больше
|
| Some call me Starkey
| Некоторые называют меня Старки
|
| Some named me stud
| Некоторые назвали меня жеребцом
|
| Yes they do It don’t make no difference
| Да, они делают Это не имеет никакого значения
|
| 'Cos I move in the mud
| «Потому что я двигаюсь в грязи
|
| I said sing it to me children
| Я сказал, спой мне, дети
|
| Yea I’m the groover honey Yea
| Да, я грувер, дорогая, да
|
| I’m the groover honey Yea
| Я грувер, дорогая, да
|
| I’m the groover honey
| Я грувер мед
|
| Well some call me Jeepster
| Ну, некоторые называют меня Джипстер
|
| And some name me lame
| И кто-то называет меня хромым
|
| It don’t make no difference
| Это не имеет значения
|
| Man you know what it takes
| Человек, которого ты знаешь, что нужно
|
| I’m a groover 'cos I move right in | Я грувер, потому что я двигаюсь прямо |