| Be in the scene, I’m makin that cream
| Будь на сцене, я делаю этот крем
|
| Them haters always say «What the hell does that mean?»
| Их ненавистники всегда говорят: «Что, черт возьми, это значит?»
|
| I’m comin through your block, got somethin mean (mean)
| Я прохожу через ваш блок, есть что-то среднее (имеющее в виду)
|
| The Ferrari pink, it blings (blings)
| Розовый Феррари, он побрякушки (побрякушки)
|
| Yep, I got suede in my dash
| Да, у меня замша в приборной панели
|
| I got your chick ready to kiss my ass
| Я приготовил твою цыпочку поцеловать меня в задницу
|
| I go to the club man, it’s no cash
| Я иду в клуб, это не наличные
|
| That black card make them chicks move FAHST
| Эта черная карта заставляет их цыплят двигаться FAHST
|
| Can you hear me now? | Сейчас ты меня слышишь? |
| Can you see me now?
| Вы можете видеть меня сейчас?
|
| I throw on my jeans tucked then it’s out now
| Я надеваю заправленные джинсы, а теперь их нет
|
| T.I. | Т.И. |
| made them suckas +Bring it Out+ now
| сделал их отстойными
|
| The Ruff Ryders start it, now just shout it!
| Ruff Ryders начинают это, теперь просто кричите!
|
| w/ ad libs
| с импровизацией
|
| Man… now engine engine, number 9
| Человек… теперь двигатель двигателя, номер 9
|
| You talkin crazy, you lose your mind
| Ты говоришь с ума, ты теряешь рассудок
|
| And if that chucker wanna throw that stack
| И если этот чакер хочет бросить этот стек
|
| Well pick it up, HEY, pick it up — you don’t know me
| Ну подними, ЭЙ, подними — ты меня не знаешь
|
| But Kanye know my name; | Но Канье знает мое имя; |
| Timbo, know my name
| Тимбо, узнай мое имя
|
| Pharrell, know my name; | Фаррелл, знай мое имя; |
| Scotty, know my name
| Скотти, узнай мое имя
|
| Came in the game at 16 and changed the game up
| Пришел в игру в 16 лет и изменил игру
|
| C-Came in the game at 16 and changed the game up
| C-Вошел в игру в 16 лет и изменил игру
|
| Kicks, snares, change the beat game
| Удары, ловушки, изменить ритм игры
|
| C-Cali like Big said, and Big did
| C-Cali, как сказал Биг, и Биг сделал
|
| I hope nobody got offended what I said
| Надеюсь, никто не обиделся на то, что я сказал
|
| You wanna act crazy I aim for your head
| Ты хочешь вести себя как сумасшедший, я целюсь тебе в голову
|
| w/ ad libs
| с импровизацией
|
| I got a special guest for y’all
| У меня для вас специальный гость
|
| He go by the name of Drag dash, get 'em man!
| Он идет по имени Драг Дэш, поймай их, мужик!
|
| Guess who’s back in your buildin ya big pimpin
| Угадай, кто вернулся в твой дом, большой сутенер
|
| Drag-dash-On, now come on, look two childrens
| Drag-dash-On, теперь давай, посмотри на двух детей
|
| It’s Drag dash BITCH, Mr. Backdraft BITCH
| Это Drag dash BITCH, мистер Backdraft BITCH
|
| Bust a slug like I blub, blap-blap BITCH (we're not done)
| Разорви слизняка, как я, бла-бла, СУКА (мы еще не закончили)
|
| Bitches know, niggas love the way my flow SWITCH
| Суки знают, нигерам нравится, как мой поток ПЕРЕКЛЮЧАЕТСЯ
|
| Scratch my twinkles, tingle make a nigga ITCH
| Почеши мои мерцания, покалывание, сделай ниггер ЗУД
|
| I ain’t gotta tell you how I spit propane
| Я не должен рассказывать вам, как я плююсь пропаном
|
| I’m at the gun range cause I ain’t got no aim (talk to 'em Drag!)
| Я на стрельбище, потому что у меня нет цели (поговори с ними, Драг!)
|
| Get at you rappers spit the stank in yo' lane
| Доберитесь до вас, рэперы плюют вонь в переулок
|
| My shit been clappin since Don did «The Soul Train»
| Мое дерьмо было хлопающим с тех пор, как Дон сделал «Поезд души»
|
| I’m back like when baking soda do cocaine
| Я вернулся, как когда пищевая сода делает кокаин
|
| Drag to the dash, I’m in the hood like lo mein
| Перетащите к тире, я в капюшоне, как ло мейн
|
| w/ ad libs
| с импровизацией
|
| The Drag album comin soon too
| Альбом Drag тоже скоро выйдет
|
| We got Needlz on the beat man
| У нас есть Needlz на ритме человека
|
| Them drums is too cold cut-able man, geah!
| Эти барабаны слишком холодно режут, чувак!
|
| Bakka-bakka, shots flowin here
| Бакка-бакка, выстрелы текут сюда
|
| Swizz, get 'em! | Свизз, хватай их! |
| Whattup?
| Что?
|
| Lox album, Eve album
| Альбом Lox, альбом Eve
|
| «One Man Band Man» bitch! | Сука «One Man Band Man»! |