| Eutanásia (оригинал) | Эвтаназия (перевод) |
|---|---|
| A escuridão deve ser | Темнота должна быть |
| Melhor que isso | Лучше чем это |
| Deixa eu decidir não quero ser submisso | Позвольте мне решить, что я не хочу быть покорным |
| A escuridão deve ser | Темнота должна быть |
| Melhor que isso | Лучше чем это |
| Solta minha mão deixa eu abraçar o abismo | Отпусти мою руку, позволь мне обнять бездну |
| Um terno branco de aparelhos | Белый костюм устройств |
| E a festa pode começar na UTI | И вечеринка может начаться в отделении интенсивной терапии. |
| Respira pelos canos e ninguém vai te ouvir gritar | Дыши через трубы и никто не услышит твой крик |
| A escuridão deve ser | Темнота должна быть |
| Melhor que isso | Лучше чем это |
| Deixa eu decidir não quero ser submisso | Позвольте мне решить, что я не хочу быть покорным |
| A escuridão deve ser | Темнота должна быть |
| Melhor que isso | Лучше чем это |
| Solta minha mão deixa eu abraçar o abismo | Отпусти мою руку, позволь мне обнять бездну |
| Apagar a luz deve | Выключение света должно |
| Ser melhor | Быть лучше |
| A escuridão deve ser | Темнота должна быть |
| Melhor que isso | Лучше чем это |
| Solta minha mão… | Отпусти мою руку... |
| A escuridão deve ser melhor que isso | Тьма должна быть лучше, чем это |
| Deixa eu decidir não quero ser… | Позвольте мне решить, что я не хочу быть... |
| A escuridão deve ser melhor que isso | Тьма должна быть лучше, чем это |
| Solta minha mão deixa eu abraçar o abismo | Отпусти мою руку, позволь мне обнять бездну |
| Amar o abismo | люблю бездну |
