| Ai, mais uma pane no painel
| О, еще один крах на панели
|
| Quem mandou abrir as escotilhas
| Кто приказал открыть люки
|
| No fundo do mar
| Под морем
|
| Só reclama quem não sabe esperar
| Только жалуется, кто не умеет ждать
|
| Fica a mercê de toda a opressão
| Это во власти всего угнетения
|
| Que te impede de ser teu oxigênio
| Это мешает вам быть вашим кислородом
|
| Afundo com a tripulação
| Потопить с командой
|
| Sem fazer nada, sem fazer nada
| Ничего не делать, ничего не делать
|
| Água nos meus pés, sonar no dez
| Вода на ногах, сонар на десять
|
| Sem ouvir nada, sem ouvir nada
| Ничего не слышу, ничего не слышу
|
| Atiro os torpedos no que se mover no radar
| Я стреляю торпедами по тому, что движется на радаре
|
| Sempre finjo que o alarme não tocou
| Я всегда притворяюсь, что будильник не зазвонил
|
| Só pra ninguém ver
| просто чтобы никто не видел
|
| Que eu já me afoguei há muito tempo
| Что я уже давно утонул
|
| Afundo com a tripulação
| Потопить с командой
|
| Sem fazer nada, sem fazer nada
| Ничего не делать, ничего не делать
|
| Água nos meus pés, sonar no dez
| Вода на ногах, сонар на десять
|
| Sem ouvir nada, sem ouvir nada
| Ничего не слышу, ничего не слышу
|
| Afundo com a tripulação
| Потопить с командой
|
| Sem fazer nada, sem fazer nada
| Ничего не делать, ничего не делать
|
| Sem fazer nada
| Нечего делать
|
| Somos um eco do que imaginamos ser
| Мы являемся эхом того, кем мы себя воображаем
|
| Somos um eco do que imaginamos ser
| Мы являемся эхом того, кем мы себя воображаем
|
| Afundo com a tripulação
| Потопить с командой
|
| Sem fazer nada, sem fazer nada
| Ничего не делать, ничего не делать
|
| Água nos meus pés, sonar no dez
| Вода на ногах, сонар на десять
|
| Sem ouvir nada, sem ouvir nada
| Ничего не слышу, ничего не слышу
|
| Afundo com a tripulação
| Потопить с командой
|
| Sem fazer nada, sem fazer nada
| Ничего не делать, ничего не делать
|
| Somos um eco do que | Мы эхо того, что |