| KenzDean!
| КензДин!
|
| I'm at- I'm at Suecos, bitch!
| Я в... я в Suecos, сука!
|
| Fast
| Быстро
|
| 400 on the dash
| 400 на приборке
|
| Fifty five bills
| Пятьдесят пять счетов
|
| Buck fifty for the tax on the bag
| Бак пятьдесят за налог на сумку
|
| I don't really like to brag
| я не очень люблю хвастаться
|
| Vetements socks when I'm steppin out of Sak's
| Носки Vetements, когда я выхожу из Сака
|
| I'ma hit in the morning cause I'm whiskey dickin'
| Я ударю утром, потому что я виски,
|
| Got my brother out in Cashville flippin' chickens
| Получил моего брата в Кэшвилле, переворачивая цыплят
|
| Free bro from the can I ain't talkin' whippits
| Свободный братан из банки, я не говорю о кнутах
|
| Bitch I make beats and bad decisions
| Сука, я делаю удары и плохие решения.
|
| You at Sueco's
| Вы в Sueco
|
| Stop the bitchin'
| Прекрати скулить
|
| I ain't really fuckin' with you if you ain't with the vision
| Я на самом деле не трахаюсь с тобой, если у тебя нет видения
|
| First time she came through, pulled down my britches
| В первый раз, когда она пришла, стянула мои штаны
|
| I ain't spendin' no bread, but I'll pay her a visit
| Я не трачу хлеба, но я нанесу ей визит
|
| I'm at LIV goin' up, but you can't get in it
| Я в LIV поднимаюсь, но ты не можешь туда попасть
|
| She want a hit, I'm rollin up, got that Popeye spinach
| Она хочет хит, я сворачиваю, получил этот шпинат Попай
|
| Told me that I'm a child, told her quit the kiddin'
| Сказал мне, что я ребенок, сказал ей бросить шутки
|
| I'ma pass it to my rell, let him hit the kitten
| Я передам это своему релу, пусть он ударит котенка
|
| She a Vixen on the cam so I grab my iPhone
| Она Vixen на камеру, поэтому я хватаю свой iPhone
|
| She dumb with the head got me doin' a eye roll
| Она тупая с головой заставила меня закатить глаза
|
| She bad on film, gotta check out the B roll
| Она плохо снимается в кино, нужно проверить ролик B
|
| Put my D in her V got her singin' a C note
| Поместите мой D в ее V, и она поет ноту C
|
| Fast
| Быстро
|
| 400 on the dash
| 400 на приборке
|
| Fifty five bills
| Пятьдесят пять счетов
|
| Buck fifty for the tax on the bag
| Бак пятьдесят за налог на сумку
|
| I don't really like to brag
| я не очень люблю хвастаться
|
| Vetements socks when I'm steppin out of Sak's
| Носки Vetements, когда я выхожу из Сака
|
| I'ma hit in the morning cause I'm whiskey dickin'
| Я ударю утром, потому что я виски,
|
| Got my brother out in Cashville flippin' chickens
| Получил моего брата в Кэшвилле, переворачивая цыплят
|
| Free bro from the can I ain't talkin' whippits
| Свободный братан из банки, я не говорю о кнутах
|
| Bitch I make beats and bad decisions
| Сука, я делаю удары и плохие решения.
|
| You at Sueco's
| Вы в Sueco
|
| Get with the program
| Получить с программой
|
| Lightskin bitch off that Lindsay Lohan
| Светлая сука от этой Линдси Лохан
|
| She off the dust
| Она от пыли
|
| She off the Hillary Duff
| Она от Хиллари Дафф
|
| Baby I ain't trynna cuff, I'm just trynna bust
| Детка, я не пытаюсь надеть манжету, я просто пытаюсь разориться
|
| Wait hol' up
| Подожди, подожди
|
| You gotta play with my nuts, hmm
| Ты должен поиграть с моими орехами, хм
|
| I'ma make a beat out your butt, hmm
| Я надеру тебе задницу, хм
|
| 007 James Bond
| 007 Джеймс Бонд
|
| Double Oreo Stuffed
| Двойной орео с начинкой
|
| Double up my funds
| Удвоить мои средства
|
| She a Vixen on the cam so I grab my iPhone
| Она Vixen на камеру, поэтому я хватаю свой iPhone
|
| She dumb with the head got me doin' a eye roll
| Она тупая с головой заставила меня закатить глаза
|
| She bad on film, gotta check out the B roll
| Она плохо снимается в кино, нужно проверить ролик B
|
| Put my D in her V got her singin' a C note
| Поместите мой D в ее V, и она поет ноту C
|
| Fast
| Быстро
|
| 400 on the dash
| 400 на приборке
|
| Fifty five bills
| Пятьдесят пять счетов
|
| Buck fifty for the tax on the bag
| Бак пятьдесят за налог на сумку
|
| I don't really like to brag
| я не очень люблю хвастаться
|
| Vetements socks when I'm steppin out of Sak's
| Носки Vetements, когда я выхожу из Сака
|
| I'ma hit in the morning cause I'm whiskey dickin'
| Я ударю утром, потому что я виски,
|
| Got my brother out in Cashville flippin' chickens
| Получил моего брата в Кэшвилле, переворачивая цыплят
|
| Free bro from the can I ain't talkin' whippits
| Свободный братан из банки, я не говорю о кнутах
|
| Bitch I make beats and bad decisions | Сука, я делаю удары и плохие решения. |