| What a lovely day in the town of Morrison
| Какой прекрасный день в городе Моррисон
|
| Bag full of some poison
| Сумка, полная яда
|
| I slept right through miles of hot pursuit, woke up sweating an ocean
| Я проспал мили погони по горячим следам, проснулся в поту океана
|
| Asking what we did wrong, this could be the end
| Спрашивая, что мы сделали неправильно, это может быть конец
|
| Well it’s been a good run boys
| Ну, это был хороший пробег, мальчики
|
| These fine lines we walk, if you stray you’ll get stuck there for good
| Мы идем по этим тонким линиям, если ты заблудишься, ты застрянешь там навсегда.
|
| One drooling prick in the town of Morrison
| Один слюнявый укол в городе Моррисон
|
| He hates you, you hate him
| Он ненавидит тебя, ты ненавидишь его
|
| Eyes locked up tight like a vault door screaming «I am coming for you»
| Глаза плотно закрыты, как дверь хранилища, кричащая: «Я иду за тобой»
|
| Asking what we did wrong, this could be the end
| Спрашивая, что мы сделали неправильно, это может быть конец
|
| Well it’s been a good run man
| Ну, это был хороший человек
|
| These fine lines we walk, if you stray you get stuck there for good
| Мы идем по этим тонким линиям, если вы заблудитесь, вы застрянете там навсегда
|
| There for good
| Там навсегда
|
| Stick to the plan, tomorrow will feel like nothing happened
| Придерживайтесь плана, завтра будет казаться, что ничего не произошло
|
| It will feel like any other day passing
| Это будет похоже на прохождение любого другого дня
|
| Tomorrow will feel like nothing happened
| Завтра будет казаться, что ничего не произошло
|
| Tomorrow, tomorrow will feel like
| Завтра, завтра будет похоже
|
| Nothing ever happened and nothing ever will
| Ничего никогда не было и ничего не будет
|
| And that’s exactly the feeling that gets some people killed
| И это именно то чувство, которое убивает некоторых людей
|
| So maybe something did happen and maybe something will
| Так что, возможно, что-то произошло, а может быть, что-то произойдет
|
| But it’s so hard to give a fuck when it isn’t your blood that spilled | Но так трудно трахаться, когда пролилась не твоя кровь |