| Ed a volte ti vedi unico
| И иногда вы видите себя уникальным
|
| una nave in una foresta
| корабль в лесу
|
| Altre volte ti senti intrepido
| В других случаях вы чувствуете себя бесстрашным
|
| come un fiore in una tempesta
| как цветок в бурю
|
| Ed a volte ti vedi stupido
| И иногда ты видишь себя глупым
|
| una lacrima ad una festa
| слеза на вечеринке
|
| altre volte ti credi libero
| в других случаях вы думаете, что вы свободны
|
| un cavallo sopra una giostra
| лошадь на карусели
|
| ed a volte ti vedi limpido
| и иногда ты видишь себя ясным
|
| il mattino in una finestra
| утром в окне
|
| altre volte ti senti arido
| в других случаях вы чувствуете себя сухим
|
| come un gesto che resta in tasca
| как жест, который остается в вашем кармане
|
| stanze vuote da riempire
| пустые комнаты для заполнения
|
| di pensieri buoni
| хороших мыслей
|
| e qualche abbraccio da dimenticare
| и несколько объятий, чтобы забыть
|
| chiuso in un cassetto
| закрытый в ящике
|
| pieno di promesse e frasi
| полный обещаний и фраз
|
| sussurrate piano mentre
| тихо шептать пока
|
| il nostro mondo
| наш мир
|
| scivolava lentamente verso un’altro oblio
| медленно соскользнул в другое забвение
|
| E' presto
| Это рано
|
| per girarsi e guardare indietro
| обернуться и оглянуться
|
| in quale luce ti vedrò?
| в каком свете я увижу тебя?
|
| in quale istante ti perderò?
| в какое мгновение я потеряю тебя?
|
| Ci sara' un tempo, non adesso
| Будет время, не сейчас
|
| Ed a volte ti vedi semplice
| И иногда ты видишь себя простым
|
| i colori della campagna
| цвета сельской местности
|
| Altre volte ti senti viscido
| В других случаях вы чувствуете себя слизистым
|
| nell’abbraccio di una carogna
| в объятиях падали
|
| stanze vuote da riempire
| пустые комнаты для заполнения
|
| di pensieri buoni
| хороших мыслей
|
| e qualche abbraccio da dimenticare
| и несколько объятий, чтобы забыть
|
| chiuso in un cassetto
| закрытый в ящике
|
| pieno di promesse e frasi
| полный обещаний и фраз
|
| sussurrate piano mentre
| тихо шептать пока
|
| il nostro mondo
| наш мир
|
| scivolava lentamente verso un’altro oblio
| медленно соскользнул в другое забвение
|
| E' presto
| Это рано
|
| per girarsi e guardare indietro
| обернуться и оглянуться
|
| in quale luce ti vedrò?
| в каком свете я увижу тебя?
|
| in quale istante ti perderò?
| в какое мгновение я потеряю тебя?
|
| Ci sara' un tempo, non adesso
| Будет время, не сейчас
|
| Stanze vuote da riempire
| Пустые комнаты для заполнения
|
| di presenze buone
| хорошей посещаемости
|
| e nuove rotte da ridisegnare
| и новые пути для редизайна
|
| a largo dagli errori
| подальше от ошибок
|
| senza dimenticare quello
| не забывая об этом
|
| che ci faceva stare bene
| что заставило нас чувствовать себя хорошо
|
| mentre il coraggio scivolava
| как мужество ускользнуло
|
| lentamente verso un nuovo oblio…
| медленно к новому забвению...
|
| E' presto per guardare indietro
| Рано оглядываться назад
|
| in quale luce ti vedrò?
| в каком свете я увижу тебя?
|
| E' presto
| Это рано
|
| per girarsi e guardare indietro
| обернуться и оглянуться
|
| in quale luce ti vedrò
| в каком свете я увижу тебя
|
| in quale istante ti perderò
| в какое мгновение я потеряю тебя
|
| ci sara' un tempo, non adesso
| Будет время, не сейчас
|
| (Grazie a Alessandro Sasi per questo testo) | (Спасибо Алессандро Саси за этот текст) |