| Se leggera ti farai
| Если свет, ты сделаешь себя
|
| io sarò vento
| я буду ветром
|
| per darti il mio sostegno
| оказать тебе мою поддержку
|
| senza fingere
| не притворяясь
|
| se distanza ti farai
| если ты дистанцируешься
|
| io sarò asfalto
| я буду асфальтом
|
| impronta sui tuoi passi
| след по твоим стопам
|
| senza stringere mai.
| ни разу не отжимаясь.
|
| Se battaglia ti farai
| Если ты сражаешься, ты сделаешь это
|
| io starò al fianco
| я останусь рядом
|
| per darti il mio sorriso
| подарить тебе мою улыбку
|
| senza fingere
| не притворяясь
|
| se dolore ti farai
| если ты причинишь себе боль
|
| io starò attento
| я буду осторожен
|
| a ricucire i tagli
| исправить порезы
|
| senza stringere mai.
| ни разу не отжимаясь.
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| resti con me
| останься со мной
|
| Fuori è un mondo fragile
| Снаружи это хрупкий мир
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| Resti con me
| Останься со мной
|
| Se innocenza ti farai
| Если вы невиновны, вы будете
|
| io sarò fango
| я буду грязью
|
| che tenta la tua pelle
| который соблазняет вашу кожу
|
| senza bruciare.
| без горения.
|
| Se destino ti farai
| Если судьба ты сделаешь это
|
| io sarò pronto
| я буду готов
|
| per tutto ciò che è stato
| за все, что было
|
| a non rimpiangere mai.
| никогда не жалеть.
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| Resti con me
| Останься со мной
|
| Fuori è un mondo fragile
| Снаружи это хрупкий мир
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| Resti con me
| Останься со мной
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| Fuori è un mondo fragile
| Снаружи это хрупкий мир
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| Fuori è un mondo fragile
| Снаружи это хрупкий мир
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| Resti con me
| Останься со мной
|
| Fuori è un mondo fragile
| Снаружи это хрупкий мир
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| Resti con me
| Останься со мной
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| ma tutto qui cade incantevole come quando
| но здесь все падает так же очаровательно, как когда
|
| Resti con me
| Останься со мной
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| Fuori è un mondo fragile
| Снаружи это хрупкий мир
|
| Fuori è un giorno fragile
| Это хрупкий день снаружи
|
| Fuori è un mondo fragile | Снаружи это хрупкий мир |