| Con un espediente elettrico
| С электрическим трюком
|
| risveglio il mio cuore letargico,
| Я пробуждаю свое вялое сердце,
|
| smarrito in un sonno dal pigro contorno
| потерялся во сне с ленивым контуром
|
| una radio frequenza ora oscilla per me.
| радиочастота теперь колеблется для меня.
|
| Diffido dell’etere plastico,
| Я опасаюсь пластического эфира,
|
| forse piloto un destino romantico,
| может быть, я веду романтическую судьбу,
|
| cerco un libero approccio ad un libero attracco,
| Я ищу свободный подход к свободному причалу,
|
| una libera radio fa parte di me.
| бесплатное радио - часть меня.
|
| Radioestensioni conducono
| Радиоудлинители
|
| magneticamente azioni, (forse perché)
| магнетические действия, (может быть потому)
|
| radioestensioni riattivano
| радио-расширения повторно активировать
|
| inconsapevoli propulsioni,
| бессознательные импульсы,
|
| radioestensioni contagiano
| радио-расширения заражают
|
| con libere informazioni (anche perché)
| с бесплатной информацией (тоже потому что)
|
| radioestensioni si nutrono con
| радио-расширения, которыми они питаются
|
| autentiche pulsazioni.
| аутентичные пульсации.
|
| Tra tempeste d' elettromagnetica,
| Между электромагнитными бурями,
|
| surfando sull’onda più anomala,
| серфинг на самой аномальной волне,
|
| c'è gente che smuove colpisce le cose
| есть люди, движение которых влияет на вещи
|
| nella radiofrequenza che oscilla per me.
| в радиочастоте, которая колеблется для меня.
|
| Colonne sonore in libertà
| Саундтреки на свободе
|
| che tengono sveglia la notte e poi,
| Которые не спят по ночам, а потом,
|
| riscaldano il giorno ritrovo un contorno,
| разогреть день, я найду гарнир,
|
| é saturo, é pregno, é degno di me.
| насыщена, беременна, достойна меня.
|
| RIT.
| РИТ.
|
| MAGNETICAMENTE AZIONI
| МАГНИТНОЕ ДЕЙСТВИЕ
|
| ELETTRICHE PROPULSIONI | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДВИГАТЕЛИ |